| |||||
МЕНЮ
| Использование видео на уроках английского языкаp>который они считают правильным, перед просмотром, а затем проверяют верность своей догадки. • Диалог дается не на карточках, а на одном листе, и им надо пронумеровать реплики в порядке появления. Учитель подготавливает два списка - имен персонажей и их реплик в произвольном порядке. У каждого учащегося должна быть своя копия. При невозможности сделать копии списки записываются на доске. Учитель объясняет ученикам, что отрывок покажется без звука и их задачей будет расположить реплики по порядку, а также разобраться, кто что говорит. Учитель показывает отрывок без звука. Учащиеся работают в парах,
восстанавливая последовательность реплик и их авторство. Диалог читается и обсуждается с классом. 3. Предсказания (30 минут). Далее готовит табличку: |TOPIC | | Раздает учащимся таблички или рисует таблицу на доске, при этом учитель говорит, что покажет начало отрывка и надо придумать , как будут развиваться события, а затем необходимо заполнить табличку. Учитель показывает достаточно большой кусок отрывка, чтобы можно было понять сюжет и его дальнейшее развитие. Учащиеся в парах обсуждают увиденное и заполняют табличку: |TOPIC |тема отрывка | Преподаватель обсуждают с детьми их догадки. Затем показывает оставшийся отрывок видеофильма. Учащиеся обсуждают в парах, что они увидели, услышали и сравнивают с тем, что они ожидали увидеть. Учитель с классом обсуждает, оправдались ли их ожидания. При необходимости, отрывок смотрят еще раз. Варианты: • Во время просмотра учитель делает паузы, чтобы учащиеся угадывали, что случится дальше. • Говорит классу, что они увидят. Затем до просмотра учащиеся отвечают на следующие вопросы: Who will you see? Where will the scene or action take place? What things will you see? What are some lines of the dialogue you will hear? Если это необходимо, перед тем как ответить на вопросы, учитель показывает начало отрывка. С тем чтобы учащиеся могли предсказать следующую реплику, учителю следует останавливаться перед каждой репликой. Можно использовать следующее упражнение: учитель рассказывает, о чем будет отрывок, и на доске записывает названия шести предметов или имена людей, из которых четыре появятся в отрывке, а два нет. Дети должны будут предсказать, какие четыре появятся. Это прекрасный способ введения активной лексики. 4. Five W's and H (10- 15 минут) Из телевизионной программы новостей учитель выбирает отрывок, который читает диктор и который содержит достаточно материала, чтобы задать все виды специальных вопросов. Учитель объясняет классу, что они сейчас увидят настоящие новости, в
которых содержится информация для ответа на вопросы: На доске учитель записывает эти шесть вопросов, предупреждает учеников о том, сколько именно новостей будет в данном отрывке. Задание перед первым просмотром - слушать и постараться понять темы. Задание перед вторым просмотром - слушать и делать пометки напротив каждого вопроса. После второго просмотра учащиеся отвечают на эти шесть вопросов. Затем можно предложить посмотреть новости в третий раз, после чего
надо написать маленькую статью, содержащую новости, услышанные по
телевизору. Можно дать это в качестве домашнего задания. Можно превратить
это в конкурс: попросить детей изложить услышанное на отдельных листочках 5. Краткие новости (15-45 минут) Учитель выбирает отрывок программы с несколькими различными новостями. Затем ученикам предлагает, посмотрев программу новостей, придумать для каждой новости наиболее подходящий заголовок и заполнить табличку. Учитель показывает новости. Учащиеся заполняют табличку (индивидуальная работа). Учитель показывает новости еще раз, делает пауза после каждой с тем, чтобы желающие могли дать свой заголовок. Класс обсуждает уместность данного выбора. Таблица 1 News summary
Предупреждает класс, что сейчас будет показан рекламный ролик. Задача -
заполнить табличку данными, которые они получат из ролика. 6. Настоящие вопросы (15-20 минут) 7. Биографии (20-30 минут) Учитель выбирает отрывок на 5-10 минут, в котором персонажи общаются между собой. Отрывок должен дать ответы или стимулировать догадки по поводу того, кто эти персонажи, откуда они и пр. В том случае, если ученики уже хорошо понимают устную речь, можно показать им более длинный отрывок или целый фильм. На доске записывает вопросы: What is the character's full name? Where was he/she born? When was he/she born? What were his/her family like? Объясняет, о чем будет отрывок, и ученики выбирают одного из персонажей. Ученики смотрят отрывок. Дается время для написания биографии. После этого учащиеся в группах обсуждают по очереди "свои" биографии. Ученики смотрят отрывок еще раз, чтобы обнаружить, что подтверждает или опровергает предположения, сделанные учащимися. 8. Обзор мнений потребителей (30 минут) 9. Заполните видеопропуск (10-15 минут) 10. Создайте видеоклип (40-50 минут) 11. Люди в новостях (15-20 минут). На доске учитель записывает пример: George W.Bush He President Для более продвинутых учащихся или групп - предлагается написать краткую биографию данного деятеля (в качестве домашней работы или проекта). Таблица 3 12. Реконструкция (15-20 минут) Учитель выбирает отрывок с ясной сюжетной линией. Очень хорошо
походит для этой цели немые фильмы. 13. Рецензия 14. Дебаты Данное упражнение также предназначено для групп, хорошо владеющих
языком. В том случае, если фильм рассказывает о жизни людей, нужно задать вопросы об их взаимоотношениях. Здесь также желательно останавливаться время от времени и делать прогнозы о дальнейшем развитии событий и отношений персонажей. С точки зрения аудирования видовые и другие документальные фильмы представляются более легкими для понимания, поскольку большая часть текста читается диктором с хорошо поставленным произношением и четкой артикуляцией. Помимо проверки понимания здесь можно дать задание написать небольшую статью на ту же или аналогичную тему, например "Самая ужасная катастрофа XX века" или "Особенности жизни южноамериканских индейцев". Глава 4. Практическая часть Существует, безусловно, множество нестандартных форм работы учителя, активизирующих внимание, а значит, и интерес школьников к иностранному языку. Но работа над фильмом - это более эффективная форма учебной деятельности, которая не только активизирует, внимание ребят, но и способствует совершенствованию их навыков аудирования и говорения, так как зрительная опора звучащего с экрана иноязычного звукового ряда помогает более полному и точному пониманию его смысла. На первый взгляд предоставляется излишним доказывать преимущества использования видео на уроках в учебных целях сегодня, поскольку они достаточно очевидны. Тем не менее, простой вопрос о том, как часто наши учителя используют видео на уроках иностранного языка показывает огромный разрыв между утверждениями «понимаю все +» и « использую все + ». В МОУ школе № 25 учителя не используют видео на уроках только потому,
что в классе нет видеоаппаратуры. Эту проблему учитель можно решить
совместно с администрацией, используя различные источники финансирования. Безусловно, использование видео на уроке иностранного языка и во внеурочной деятельности открывает ряд уникальных возможностей для учителя и учащихся в плане овладения иноязычной культурой, в особенности в плане формирования социокультурной компетенции как одной из составляющих коммуникативной компетенции в целом. В отличие от аудио или печатного текста, которые могут иметь высокую информативную, образовательную, воспитательную и развивающую ценность, видеотекст имеет то преимущество, что соединяет в себе различные аспекты акта речевого взаимодействия. Помимо содержательной стороны общения, видеотекст содержит визуальную информацию о месте события, внешнем виде и невербальном поведении участников общения в конкретной ситуации, обусловленных зачастую спецификой возраста, пола, и психологическими особенностями личности говорящих. Визуальный ряд позволяет лучше понять и закрепить как фактическую информацию, так и чисто языковые особенности речи в конкретном контексте. Видеоматериалы предоставляют практически неограниченные возможности для проведения анализа, построенного на сравнении и сопоставлении культурных реалий и особенностей поведения людей в различных ситуациях межкультурного общения (при условии, что отобранные видеотексты дают необходимую основу для такого сравнения). Очевидно и то, что видео может иметь сильное эмоционально воздействие на обучающих, служить стимулом и усилением для создания дополнительной мотивации в дальнейшей учебно-поисковой и творческой деятельности. Я полагаю, что простая перспектива просмотра видео на уроке (и не только в группе младших школьников, но и во взрослой аудитории) может стать хорошим стимулом для усиления степени эффективности работы учащихся и используются учителем в качестве «поощрительной премии» за хорошую работу. Некоторые учителя, имея собственные видео-двойки в кабинетах иностранного языка, не часто используют их на уроке, мотивируя это тем, что временные затраты не оправдываются, поскольку практический эффект таких занятий бывает очень незначительным. В данном случае необходимо заметить, что использование видео определяется многими факторами, в том числе и действиями самого учителя. Для действительно эффективного использования видео на уроке необходимо убедиться в том, что: содержание используемых видеоматериалов соответствует реальному уровню общего и языкового развития учащихся и корреспондируется с содержанием серии уроков по теме; длительность используемого видеофрагмента непревышает реальные возможности урока/ этапа урока; ситуации видеофрагмента предоставляют интересные возможности для развития языковой, речевой, социокультурной компетенции учащихся; контекст имеет определенную степень новизны или неожиданности; текст видео сопровождается четкой инструкцией, направленной на решение конкретной и реалистичной учебной задачи, понятной ученикам и оправданной всей логикой урока. видеоаппаратура настроена и проверена заранее, привычна в использовании для учителя; видеофрагмент известен самому учителю и заранее поставлен на начало просмотра. Часто учителя, особенно молодые и недостаточно опытные, сетуют на то, что в процессе просмотра видео учащиеся отвлекаются от урока, плохо себя ведут, воспринимают начало просмотра как сигнал к развлечению. Безусловно, далеко не все на уроке зависит от учителя, ситуации могут быть самыми разными, но чаще всего подобные ситуации возникают, когда преподаватель: не учел реальные интересы и возможности учащихся при выборе видеофрагмента; не достаточно четко объяснил цель задания и то, как его выполнение будет оцениваться или повлияет на ход дальнейшей работы; забыл или не сумел продумать дополнительные опоры для успешного выполнения предложенных заданий для групп слабых/ средних и сильных учеников;
первый раз использует видео;
сам не уверен в необходимости и эффективности такой работы. К недостаткам данных материалов можно отнести их цену, часто
недоступную для учителя и родителей, а также то, что совпадение различных Помимо учебных видео можно с успехом использовать такие видеоматериалы как: художественные и документальные фильмы; мультфильмы; видеозаписи телевизионных новостей и других телепередач; музыкальные видеоклипы; рекламу; видеоэкскурсии по различным городам и музеям мира; различные компьютерные программы с видеорядом и т.д. Важно отметить и то, что язык видеоматериалов может быть как
иностранным, так и родным. С большой эффективностью можно использовать на
уроке французского или немецкого языка материалы на английском или русском
языке и наоборот. Следует помнить и о том, что
трудный в языковом отношении текст видео может быть компенсирован
достаточно легким заданием, например: определить основную идею текста,
выбрав из ряда предложенных вариантов наиболее приемлемый, или соотнести
видеотекст с предложениями, выражающими основную идею отдельных его
частей, и выстроить их в нужной последовательности, и т.д. Это
дает реальную возможность использования сложных текстов в группах с
достаточно низким уровнем языковой подготовки. В данном случае не очень важен выбор языка видеофрагмента. Гораздо важнее так сформулировать инструкцию, чтобы, абстрагируясь от конкретно используемого языка, обучаемые могли осознанно обобщить имеющийся опыт и знания и продемонстрировать реальный для них уровень коммуникативных умений в ходе выполнения задания. Так, например, рекламный ролик /видеоклип /экскурсия могут быть использованы для выявления сложных закономерностей межкультурного характера. Незамысловатый сюжет мультфильма (к примеру «Чебурашка», «Ну, Погоди», «Tom and Jerry», может стать основой для такого сложного в социальном, академическом, речевом и языковом отношении задания, как составление психологической характеристики героя, написания рецензии и т. д. Заключение Подводя итог изложенного, можно утверждать, что учебные видеокурсы и мультипликации раскрывают широкие возможности для активной работы в процессе формирования речевых навыков и умений учащихся и делают учебный процесс овладения иностранным языком привлекательным для школьников на всех этапах обучения. Эффективность использования видеофильма при обучении речи зависит не
только от точного определения его места в системе обучения, но и от
того, насколько рационально организована структура видеозанятия, как
согласованы учебные возможности видеофильма с задачами обучения. В
структуре видеозанятия для обучения устной речи можно выделить четыре
этапа: Четвертому этапу может предшествовать повторный просмотр фрагмента. Для решения каждой из поставленных задач ученики должны знать не только общее содержание видеофильма, но и помнить детали, а также уметь оценивать события, давать характеристику действующим лицам, используя при этом слова и выражения из речевого сопровождения видеофильма. Библиография: 1. О.И. Барменкова Видеозанятия в системе обучения иностранной речи 2. Ю. И. Верисокин Видеофильм как средство мотивации школьников при обучении иностранному языку // Иностранные языки в школе № 5 2003 г. стр.31 3. М.Л. Вайсбурд, Л. Н. Пустосмехова Телепередача как опора для организации речевой игры на уроке иностранного языка // Иностранные языки в школе № 6 2002 г. стр. 6 4. Е. Ильченко Использование видеозаписи на уроках английского языка // 5. Настольная книга преподавателя иностранного языка под. ред. Е.А. 6. Е.Н. Соловова Использование видео на уроках иностранного языка // 7. Эффективные приемы обучения английскому языку: Пособие для учителя 8. Julie Tice The Mixed Ability Class . стр. 61 9. D. Vale Teaching Children English стр. 111, стр. 213 Страницы: 1, 2 |
ИНТЕРЕСНОЕ | |||
|