реферат, рефераты скачать
 

Обучение письменной речи на французском языке в старших классах


p> На старшем этапе при работе с иноязычным текстом следует обучать школьников составлению реферата и аннотации. Для такой письменной работы следует пользоваться общественно-политическим, научно-популярным и публицистическим текстами, поскольку они позволяют формировать умение, необходимое каждому образованному человеку. Остановимся на указанных видах письменного "свертывания", "сжатия" текста.

Реферат – это текст, который передает основную информацию подлинника в свернутом виде и составленный в результате ее смысловой переработки.
Каждый элемент текста реферата несет максимальную смысловую нагрузку, что достигается выбором слов, выражений, способных обобщать содержание предложений, а также использованием экономных синтаксических средств. Для реферата характерны констатирующие сообщения и перечисления основных тематических линий исходного текста. В нем нет рассуждений, доказательств, обсуждений формулируемых положений. Это новый текст, который строится по всем законам логического развития мысли в большом контексте. Составление реферата связано:
- с выделением ключевых моментов в исходном тексте и лексико-грамматических цепочек, нужных для построения вторичного текста (текста реферата);
- с перекомпоновкой материала;
- с формулированием обобщения и составлением логического плана текста;
- с изменением последовательности пунктов логического плана в зависимости от смыслового веса ключевых элементов.

Написание реферата дает возможность составителю выделить в тексте основную информацию и запомнить ее. Учебная функция реферата заключается в том, что работа над ним прививает учащимся навыки, которые могут оказаться им полезными в дальнейшем при чтении литературы и подготовке сообщений.
Написание реферата формирует у учащегося действия по трансформации различных лексических и грамматических средств языка для более краткой передачи смысла.

Реферат составляется так, чтобы использовать язык оригинала, поэтому польза от выполнения реферата для усвоения ИЯ неоценима.

Аннотация – предельно краткое изложение главного смысла текста. В ней передается тематика оригинала. Содержание исходного текста в аннотации излагается своими словами, что и позволяет обеспечить в большинстве случаев высокую степень абстрагирования, обобщения смысла оригинала (исходного текста). Написание аннотации требует использование специальных клише, которые часто носят оценочный характер. Это слова и выражения:
1) касающиеся общей темы текста (рассказа, статьи и др.)
В тексте говорится о... Dans ce texte il s’agit de...
Эта статья о... Cette article porte sur...
В этой главе (части) рассматривается Dans ce chapitre (cette partie) on traite важная проблема… un problиme important...

2) выявляющие главную мысль, идею текста:
Автор подчеркивает мысль L’auteur souligne l’idйe de ce que... о том, что…
Основная мысль текста состоит… L’idйe principale du texte consiste en...
Автор полагает, что… L’auteur croоt que...

Il indique (signale) que...
3) связанные с заключением, к которому автор подводит читателя:
Автор приходит к выводу, что… L’auteur tire la conclusion que...
Прочитав статью, мы убеждаемся Aprиs avoir lu cet article nous
(понимаем), что… voyons que...
В заключение говорится, что… En conclusion on dit que...

Реферирование и аннотирование текста в наше время имеет большое значение. Сами же задания по своему характеру импонируют учащимся и принимаются ими как практически целесообразные.

Выполнение речевых упражнений свидетельствует о полном усвоении изучаемых языковых явлений. Они приучают учащихся пользоваться изученным материалом спонтанно, без сосредоточения внимания на его форме. В основе этих упражнений лежит стимул для речи на иностранном языке. Безусловно, речь идет лишь об учебном стимуле, так как на уроке весьма трудно создать подлинно естественные ситуации. И вместе с тем, создание ситуаций, которые приближались бы к естественным и стимулировали бы учащегося к говорению (в нашем случае к высказыванию в письменной форме), является непременным условием организации работы на третьем этапе предлагаемой системы. Это условие осуществляется речевой задачей, ситуативностью, отношением к окружающей действительности.

Задания к речевым упражнениям предусматривают развитие умений логически осмысливать воспринимаемую информацию, критически оценивать события, выделять главную мысль, умение дать личностную оценку, аргументировать свою точку зрения, комментировать, используя элементы оценочного характера.


2.3. Использование составления compte rendu в старших классах как один из первых шагов на пути формирования межкультурной коммуникативной компетенции.

Для мирового сообщества характерно стремление к дальнейшей интеграции, более тесному взаимодействию между странами в различных областях, в том числе и в области образования. Однако предоставляющаяся возможность обучения на различных этапах (школа, вуз, послевузовское образование) за границей предполагает обязательное наличие международного диплома или сертификата, подтверждающего определенный уровень владения ИЯ. Одним из таких дипломов, позволяющих учиться во Франции, является DALF (Diplфme

Approfondi en Langue Franзaise).

В теории и практике преподавания ИЯ широко обсуждаются проблемы соответствия и возможной координации отечественных и зарубежных программ обучения ИЯ. Нам хотелось бы показать возможные приемы и типы упражнений, которые можно использовать как при подготовке к самому экзамену, так и для формирования межкультурной компетенции на разных этапах обучения.

Дипломы DALF, DELF (Diplфme d’Etudes en Langue Franзaise) были введены постановлением Министерства национального образования Франции от 22 мая

1985 года для всех изучающих французский язык как иностранный. В соответствии с постановлением от 21 декабря 1988 года наличие диплома

DALF дает право иностранным учащимся поступать в высшие учебные заведения

Франции без сдачи тестов по французскому языку.

Для того, чтобы быть допущенным к сдаче экзаменов на DALF, кандидат должен иметь либо полный диплом DELF, сдав для этого последовательно экзамены на DELF 1-го, а затем 2-го уровня, либо успешно сдать специальный экзамен – Examen d’Accиs au DALF.

Содержание специального экзамена (Examen d’Accиs au DALF) не является общим для всех международных центров проведения экзаменов на DALF и может значительно варьироваться. В последние годы в России этот экзамен был представлен двумя видами работы: письменный compte rendu и устный анализ картинки (реклама, комиксы, фотография и т.д.).

В соответствии с постановлением 1992 года содержание экзаменов на DALF представлено в следующем виде:

|содержание экзамена |продолжительность |
| |экзамена |
|B1. Письменный экзамен | |
|1. Compte rendu текста от 500 до 700 слов. |1 час 30 минут |
|2. Письменные ответы на 5 вопросов | |
|(по проблематике текста) |45 минут |
|B2. Устный экзамен | |
|- Либо индивидуальный экзамен: |30 минут |
|беседа с экзаменаторами после 2-х кратного |максимально |
|прослушивания 3-х минутного текста; | |
|- Либо коллективный экзамен: | |
|письменные ответы на вопросник после 2-х кратного | |
|предъявления 3-х минутного текста | |
|B3. Письменный экзамен | |
|1. Synthиse на основе нескольких источников от 500 |1 час 30 минут |
|до 700 слов в соответствии со специальностью, | |
|выбранной кандидатом | |

DALF cостоит из четырех абсолютно независимых друг от друга частей, или уровней. Их можно сдавать по отдельности, в произвольном порядке, в любом центре, где проводят соответствующие экзамены. То есть в случае провала одного или нескольких уровней необязательно начинать все сначала, на следующий год придется сдавать только их. Диплом выдают, только когда сданы все четыре части.

Два начальных уровня раскрывают общие знания французского
(разговорного и письменного) языка. Они как бы повторяют тест и, скорее всего, будут самыми легкими.

Первый уровень (В1) - письменный - очень похож на первое задание теста: необходимо кратко изложить текст (написать рецензию) в объеме 500-700 слов
(1-2 страницы) и коротко ответить на пять вопросов. На это отведено полтора часа. На первом уровне проверяют понимание французского текста, способность воспроизвести мысли письменно (главное - техника рецензии) и отвечать на вопросы.

Второй уровень (В2) направлен на понимание устной речи и владение разговорным языком. Он имеет две формы: индивидуальное и групповое аудирование. Форму выбирает экзаменационная комиссия. Вам лично или группе дважды на три минуты для прослушивания ставят кассету, после чего необходимо своими словами рассказать услышанный текст и ответить на возникшие вопросы. Максимальное время, отпущенное на беседу с экзаменатором, 30 минут.

Третий и четвертый уровни (В3, В4) выявляют углубленные знания французского языка по конкретной специальности. Для этого нужно выбрать одно из четырех направлений: гуманитарные и общественные науки, экономика и юриспруденция, естественные науки и технические. В соответствии с интересами экзаменуемых комиссия может ввести темы по искусству, литературе, архитектуре и прочим дисциплинам. Чаще всего тема для последних уровней одинакова, однако комиссия сама определяет их спектр и условия проведения экзамена.

На третьем уровне (В3) предстоит сделать синтез документов (500-700 слов) по выбранной специальности. По нескольким отрывкам из прессы или литературы необходимо составить связный письменный рассказ, по возможности не употребляя лексику из документов (кроме терминов). На это дается полтора часа, после чего за 45 минут нужно письменно ответить на вопросы по теме.
Следует отметить, что некоторые экзаменационные центры заменяют синтез документов письменным изложением (как в В1) специального текста.

Четвертый уровень (В4) - самый сложный. Экзаменуемый делает устный аргументированный доклад по избранной специальности и отвечает на вопросы экзаменаторов. На подготовку дается один час, на доклад и беседу - тоже.
Сложность состоит в том, что экзаменуемый должен хорошо знать термины и специальный жаргон. За обычные и упрощенные фразы и выражения оценка снижается.

Текст compte rendu должен быть объективным, т.е не содержать субъективной информации: ни комментария, ни мнения кандидата по проблемам, изложенным в тексте.

Соmpte rendu предусматривает сокращение первоначального текста до
1/3. Обычно в формулировке задания указывается количество слов (+/- 10 %) предполагаемого compte rendu. Любое нарушение верхнего и нижнего порога предполагаемого количества слов влечет за собой снижение баллов.

В compte rendu должны найти отражение все основные проблемы, затронутые в тексте. Однако все они должны быть изложены своими словами, переформулированы. В этом виде работы возможно использование только ключевых слов, цитирование как отдельных фраз текста, так и их фрагментов недопустимо.

Compte rendu предполагает «передачу» логики автора текста, т.е. демонстрацию стратегии автора в достижении своей цели. Для этого необходимо не только отразить основные идеи, но и показать, как с ними соотносятся второстепенные идеи, их роль (они могут служить автору для аргументации, иллюстрации, опровержения противоположного тезиса и т.д.).

Compte rendu не предусматривает обязательное следование плану предложенного текста. Кандидат может выбрать иной, чем у автора тип плана, т.е. сам определить последовательность отражения основных идей. Главное, чтобы compte rendu был логично построен, а также являлся связным, что предполагает наличие эксплицитных слов-связок/коннекторов (например, различные типы союзов).

Сompte rendu должен быть структурно оформлен: он включает введение, основную часть и заключение. Во введении отражаются основная проблематика и жанр текста. В нем также могут быть указаны автор и библиографические данные об источнике. Заключение представляет собой либо представленное своими словами заключение автора текста, либо, если оно отсутствует, обобщенный, но объективный вывод на основе данной статьи.

В compte rendu повествование ведется от третьего лица, т.е. автор compte rendu дистанцируется от автора текста.

Объектами контроля в compte rendu, интерпретируя систему контроля, используемую французами, в привычных для нашей методической школы терминах являются:

. умение воспроизвести содержание текста, основывающееся на:

- умении выбрать основную информацию;

- умении синтезировать и переформулировать информацию;

- умении объективно изложить информацию;

. умение структурировать текст, включающее:

- умение структурно оформить текст: введение, основная часть и заключение;

- умение последовательно и связно излагать информацию: наличие плана и правильное употребление слов-связок/коннекторов.

. языковые навыки, включающие:

- синтаксические навыки (особое внимание уделяется правильному использованию сложносочиненных и различных типов сложноподчиненных предложений);

- лексические навыки (особое внимание обращается на богатство лексики и точность ее использования);

- орфографические навыки (правильное использование грамматических и лексических форм).

Исходя из вышеперечисленных умений, являющихся объектами контроля при выполнении compte rendu, для овладения техникой compte rendu необходимы, как нам кажется, следующие типы упражнений:

. Упражнения, направленные на формирование умений и навыков просмотрового чтения с целью определения:

- автора текста (определить не только его имя, но и по возможности изложить всю информацию, известную об этом человеке: является ли его тмя значимым для современного французского общества, кто он по профессии, чем он известен и т.д.)№;

- жанра текста (статья, очерк, репортаж, эссе, заметка, интервью, комментарий и т.д.);

- проблематики текста;

- цели автора;

- способа изложения; тональности текста (нейтральная, ироничная, драматичная, саркастическая и е.д.);

- библиографических данных (не только указать источник, но и дать его краткую характеристику).

Для этой цели можно также использовать различные упражнения, направленные на формирование умения предвосхищать и выделять информацию на основе заголовка, названия частей текста, сопровождающей его фотографии и т.д.

. Упражнения, направленные на понимание логико-смысловой структуры текста.

. Упражнения, направленные на формирование умения композиционно оформить текст.

. Упражнения, направленные на формирование умения выбрать основную информацию, включают целый ряд упражнений:

- Упражнения на формирование умения выбирать ключевые слова.

- Упражнения на овладение умением отделить основную информацию от второстепенной.

. Упражнения, направленные на формирование умения объективно изложить информацию.

Этот тип упражнений предусматривает определение системы высказывания. Предполагается выяснить, от чьего лица ведется повествование, кем высказывается та или иная тока зрения в тексте

(эксплицитно или имплицитно), выражает ли автор свое мнение, либо лишь приводит точку зрения других людей.

К этому типу упражнений также относятся упражнения на овладение умением определить объективный либо субъективный характер информации.

. Упражнения, направленные на умение синтезировать и переформулировать информацию. К этому типу упражнений можно отнести:

- Упражнения, на овладение правилами соотнесения конкретной лексической единицы (ЛЕ) с другими лексемами в тематической и семантической группах, с синонимами и антонимами, четким определением значения ЛЕ. Овладение данными правилами должно способствовать формированию навыка адекватного выбора и употребления ЛЕ в конкретном тексте, в его грамматической и стилистической структуре.

- Упражнения на формирование стилистических умений и навыков.

- Упражнения на сокращения на основе предложения.

- Упражнения на сокращения на основе абзаца.

- Упражнения на сокращения на основе текста.

. Упражнения, направленные на формирование навыков определения типов используемых слов-связок/коннекторов.

. Упражнения, направленные на формирование навыков правильного использования слов-связок/коннекторов.

В качестве иллюстрации методики работы по составлению compte rendu как одного из видов обучению письменной речи на старшем этапе обучения мы предлагаем следующий комплекс упражнений, разработанный на основе текста статьи «L’eau, l’enjeu du 20иme sciиcle», приведенный в примере экзамена
DALF - Unitй B1 для составления compte rendu. Текст статьи приводится в приложении.

Прежде чем приступить к чтению текста, мы предлагаем учащимся на основе заголовка высказать свои предположения по поводу содержания статьи:
- En observant et en lisant le titre dites en quelques mots de quoi il peut s’вgir dans le texte. Quels sont les mots qui vous permettent de faire vos hypothиses?

После того как учащиеся высказывают свои предположения, мы предлагаем им прочитать текст и по прочтении в нескольких предложениях сказать, насколько они были близки к действительности, делая свои предположения на основе заголовка.
- Aprиs avoit lu le texte que pouvez-vous dire? Est-ce que vos suppositions йtaient proche de la rйalitй?

Далее мы предлагаем учащимся выполнить письменно следующие упражнения

1) Упражнения, направленные на формирование умений и навыков просмотрового чтения с целью определения автора текста и т.д.
- Quelle est la sourse du document?
Le nom de l’auteur est-il prйcisй?
Y a-t-il un titre, un chapeau? Des intertitres?
Quels sont les йlйments visuels qui vous permettent de distinguer des parties?
Quelles sont les dates mentionnйes?
Discernez-vous d’autres chiffres? Lesquels?
- Dans quelle rubrique cet article a-t-il йtй publiй? Justifiez votre rйponse.
2) Упражнения на формирование умения выбирать ключевые слова.
- Lisez attentivement le texte. Relevez dans ce texte les mots clйs (3-4) de chaque paragraphe.
- Aprиs avoir lu le texte relevez le vocabulaire qui se rapporte au mot
“eau”.

3) Упражнения на овладение умением отделить основную информацию от второстепенной.
- Quelle est l’idйe essencielle de chacun des paragraphes de ce texte?
- Toutes les informations ci-dessous sont justes. Main certaines sont plus importantes que d’autres. Cochez les 5 phrases qur vous sйlectionneriez pour votre compte rendu:

V Constituй а 60 % d'eau, notre corps meurt au bout de quelques jours s'il en est privй, alors qu'il peut subsister plusieurs semaines sans manger.

V Les eaux douces disponibles reprйsentent quand mкme 9 millions de kilomиtres cubes.

V Plus de 1 milliard d'кtres humains ne disposent pas d'un minimum de 20 litres d'eau par jour (contre 147 litres pour nous, en France).

V L'Organisation mondiale de la santй (OMS) estime que chaque jour dans le monde 25 000 personnes meurent pour avoir bu de l'eau polluйe ou par manque d'eau.

V Beaucoup de conflits sont nйs ou se sont dйveloppйs - au moins pour partie - autour des problиmes d'accиs aux ressources en eau : conflits frontaliers entre l'Inde et le Nйpal, le Sйnйgal et la Mauritanie, la

Bolivie et le Pйrou, etc.

V Source de vie, l'eau est aussi source de catastrophes : ses dйchaоnements provoquent inondations, cyclones, etc.

V Les effets cumulйs des dйsйquilibres climatiques et d'une utilisation anarchique de cette ressource font peser de graves menaces sur l'avenir d'une partie importante de l'humanitй, voire sur la survie globale de nos descendants.

V L'eau est bien au coeur du dйveloppement durable.
3) Упражнения, направленные на формирование умения объективно изложить информацию.
- Dans ce texte, relevez les verbes permettant d’exprimer l’opinion
(favorable, dйfavorable, ou “neutre”)
- Dans quelles phrases l’auteur, exprime-t-il sa position personnelle? Le ton de cet atricle est plutфt: dramatique? neutre? moqueur?
4) Упражнения на овладение умением определить объективный либо субъективный характер информации.
- En quoi cet article de presse cherche-t-il а orienter notre opinion?
- Est-ce que vous pensez que cet article manque d’objectivitй? Si oui, reformulez quelques phrases de maniиre neutre, objective, en supprimant les modalitйs apprйciatives.
5) Упражнения, направленные на умение синтезировать и переформулировать информацию.
- Trouvez dans le texte les synonymes des mots ci-dessous, consultez un dictionnaire si vous ne savez pas un mot. En faisant un compte rendu du texte emlpoyez les mots donnйs dans cette liste. marque accumuler, reunir rester, survivre danger petit verser rudoyer prohibй potable lutte, dйsaccord cataclysme, desastre depenser, gвcher manque croire, trouver

6) Упражнения на сокращения на основе абзаца.
- Rйduction guidйe d’un paragraphe: lisez attentivement le texte (en un paragraphe) et donnez-lui un titre. Ecrivez, dans la colonne de gauche, les mots et le idйes-clйs et reformulez-les dans la collonne de droite. Faites un compte rendu du paragraphe avec les termes de la colonne de droite, en mots environ.

Mais cette eau indispensable а la vie ne reprйsente qu'une infime partie de notre planиte. L'explorateur Paul-Emile Victor rappelait que, si la Terre avait la taille d'une orange, le volume de l'eau serait celui d'une simple goutte ; dont seulement 2 а 3 % d'eau douce (non salйe), elle- mкme aux trois quarts sous forme de glace. Les eaux douces disponibles reprйsentent quand mкme 9 millions de kilomиtres cubes. Mais elles sont trиs inйgalement rйparties, et souvent maltraitйes.

Конечно, варианты обучения технике compte rendu не исчерпываются предложенными в данной работе.

Заключение

Итак, в данной курсовой работе были исследованы способы обучения письменной речи на старшем этапе, в том числе и такой вид работы, как обучение составлению compte rendu, разработка упражнений для которого основывается на требованиях носителей языка по выполнению данного вида работы. После изучения теоретических материалов, посвященных проблеме обучения письменной речи, нам кажется, что на современном этапе развития преподавания ИЯ использование одних отечественных методик уже недостаточно, и нам представляется не только возможной, но и необходимой постепенная интеграция зарубежных программ обучения ИЯ в отечественные.

В результате такой интеграции в программах по ИЯ увеличивается количество аутентичных материалов, использование которых, по мнению многих ведущих методистов, и мы с ними вполне согласимся, повышает мотивацию к изучению ИЯ, т.к. делает процесс обучения более интересным и творческим, но, в свою очередь, требует специально разработанной методики.

Также хотелось бы отметить, что, по мнению многих ведущих методистов, использование аутентичных материалов необходимо на всех этапах обучения иностранному языку во всех видах речевой деятельности, так как именно аутентичные материалы создают иллюзию приобщения к естественной языковой среде, знакомят учащихся с культурой и повседневной жизнью страны изучаемого языка, помогают повысить мотивацию к изучению иностранного языка как предмета.

Библиография

1. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе. - М.:
Просвещение, 1991.
2. Иванова А.М. Обучение письменной речи на французском языке. - М.:
Просвещение, 1981.
3. Концепция образования по иностранным языкам в 12-ти летней школе//
Иностранные языки в школе . - 2000. - № 6.
4. Мильруд Р.П. Методика обучения иноязычной письменной речи// Иностранные языки в школе . - 1997. - № 2.
5. Миньяр-Белоручев Р.К. Методика обучения французскому языку. – М.:
Просвещение, 1990.
6. Пассов Е.И. Учебное пособие по методике обучения иностранным языкам. –
Воронеж, 1975.
7. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранному языку в средней школе. - М.: Просвещение, 1991.
8. Синица Ю.А. Межкультурная коммуникативная компетенция: требования к уровню владения и некоторые пути ее формирования// Иностранные языки в школе . - 2002. - № 6.
9. DALF от альфы до омеги//www.aboutstudy.ru.
10. DALF - Unitй B1 : exemple d'йpreuves йcrites 1 et 2//www.ciep.fr

Приложение

L'EAU, ENJEU DU XXIe siиcle

On a dйcouvert des traces d'eau sur Mars... et aussitфt les hypothиses de prйsence de vie sur cette planиte vont bon train. Car l'eau c'est la vie! Si l'univers est issu du big-bang, c'est la formation d'eau qui a permis l'apparition des premiиres formes de vie, il y a 3,5 milliards d'annйes. Sans eau, pas de vie. Constituй а 60 % d'eau, notre corps meurt au bout de quelques jours s'il en est privй, alors qu'il peut subsister plusieurs semaines sans manger.

Mais cette eau indispensable а la vie ne reprйsente qu'une infime partie de notre planиte. L'explorateur Paul-Emile Victor rappelait que, si la Terre avait la taille d'une orange, le volume de l'eau serait celui d'une simple goutte ; dont seulement 2 а 3 % d'eau douce (non salйe), elle- mкme aux trois quarts sous forme de glace. Les eaux douces disponibles reprйsentent quand mкme 9 millions de kilomиtres cubes. Mais elles sont trиs inйgalement rйparties, et souvent maltraitйes.

En juin 1997, l'Assemblйe gйnйrale des Nations unies, examinant les schйmas actuels d'utilisation des ressources en eau, a constatй qu'un tiers de l'humanitй manquait actuellement d'eau, en quantitй et/ou en qualitй consommable... et que si l'on continuait ce serait le cas des deux tiers en
2005 ! Plus de 1 milliard d'кtres humains ne disposent pas d'un minimum de
20 litres d'eau par jour (contre 147 litres pour nous, en France).

Depuis le dйbut du siиcle, les consommations en eau ont йtй multipliйes par sept, et elles ont doublй en moins de vingt ans. Si la moitiй de cette augmentation est due а l'accroissement de la population mondiale, l'autre moitiй est une consйquence de l'йlйvation du niveau de vie et du dйveloppement agricole et industriel. Source de vie, l'eau est aussi source de catastrophes : ses dйchaоnements provoquent inondations, cyclones, etc. Son absence provoque sйcheresses et famines, extension des surfaces dйsertiques.

Les effets cumulйs des dйsйquilibres climatiques et d'une utilisation anarchique de cette ressource font peser de graves menaces sur l'avenir d'une partie importante de l'humanitй, voire sur la survie globale de nos descendants.

Dans les pays dйveloppйs les ressources en eau sont menacйes par des prйlиvements excessifs - agricoles (irrigation) ou йnergйtiques
(refroidissement des centrales йlectriques) - et par la pollution, en particulier agricole (engrais, biocides). Dans les pays pauvres, des centaines de millions de personnes n'ont pas accиs а une eau de qualitй alimentaire, et des zones de plus en plus importantes йvoluent vers la dйsertification par dйforestation et surexploitation : sans compter que l'industrie et l'agriculture y dйversent sans prйcaution de nombreux produits interdits ou rйglementйs sous nos cieux. L'Organisation mondiale de la santй (OMS) estime que chaque jour dans le monde 25 000 personnes meurent pour avoir bu de l'eau polluйe ou par manque d'eau. Beaucoup de conflits sont nйs ou se sont dйveloppйs - au moins pour partie - autour des problиmes d'accиs aux ressources en eau : conflits frontaliers entre l'Inde et le Nйpal, le Sйnйgal et la Mauritanie, la Bolivie et le Pйrou, etc. Au
Moyen-Orient, le Jourdain est au coeur du rиglement des conflits israйlo- arabes : le plateau du Golan, pierre d'achoppement entre Israлl et la
Syrie, commande le contrфle des ressources en eau de la rйgion. Si l'йnergie a йtй au c?ur du XXe siиcle, l'enjeu а venir est celui de l'eau : ici, кtre capable de l'utiliser sans la gaspiller ni la dйnaturer ; lа-bas, amйliorer les conditions de vie pour que chacun ait accиs а une eau potable, et promouvoir des techniques agricoles йconomes en eau, permettant d'assurer l'autosubsistance de la population. L'eau est bien au coeur du dйveloppement durable.
Jйrфme Goust
Alternative Santй-L'impatient , n° 259, sept. 1999



Страницы: 1, 2


ИНТЕРЕСНОЕ



© 2009 Все права защищены.