| ||||||||
МЕНЮ
| Синонимия немецкого языка. Синонимический ряд и тематическая группа
|
|||||||
unvermischt |
|
|
|
+ |
+ |
|
+ |
|
unverfälscht |
|
|
|
|
+ |
|
(+) |
|
ohne fremdartige Bestandteile |
|
|
|
|
|
|
(+) |
|
frei von Schmutz |
|
|
|
|
+ |
|
+ |
|
die Sauberkeit liebend, für Sauberkeit sorgend |
|
|
|
|
|
+ |
|
|
Таблица № 2 сочетаемости прилагательных
Лексемы, входящие в дистрибуцию прилагательных
Прилагательные
blitzblank
fleckenlos
klar
lauter
rein
Reinlich
sauber
unbefleckt
Wohnung
+
+
(+)
Fußboden
+
+
(+)
(+)
Bohnern
+
+
etw. ... halten
+
+
+
+
Hemd
+
+
+
+
Töpfe
+
(+)
Herde
(+)
+
+
(+)
Farben
+
+
Augen
+
Himmel
+
Luft
+
+
Wasser
+
(+)
(+)
Quelle, -enwasser
+
+
(+)
Wein
+
Blick
+
Stimme
+
Haut
+
+
(+)
Gold
+
+
Wahrheit
+
(+)
Marmor
+
Seide
+
Wolle
+
Leinen
+
Blau
+
Wäsche
+
+
+
(+)
Handtuch
+
+
(+)
Hände
+
+
Hausfrau
+
Kleid
+
+
+
Schürze
+
+
+
+
gewaschen sein
+
(+)
gekleidet sein
+
+
Stadt
+
Straße
+
Fenster
+
Wald
+
5.Заключение.
Синонимы, независимо от их статуса, образуют определенную микросистему или синонимический ряд.
Синонимический ряд основан на общем сегменте значения элементов, который выступает как интегральный семантический признак данного ряда.
Сложность и многоплановость отношений синонимов заключается, в частности, в том, что данная микросистема иногда выходит за пределы синонимического ряда. Это имеет место в случаях, когда крайне полярные единицы уже не являются синонимами в понимаемом нами смысле. В подобных случаях синонимический ряд перекрещивается с тематической группой. Между тематической группой и синонимическим рядом существует взаимосвязь: тематическая группа объединяет несколько синонимических рядов
В работе над синонимами следует различать синонимические ряды и тематические группы, тем более что в некоторых словарях синонимов имеет место практика их объединения, причем авторы исходят не из ДАЗ единиц, а подводят их под более общий признак качественности, восходящий к понятийному содержанию рода.
6. Библиография:
1. К.В. Архангельская. Равнозначные синонимы немецкого языка. – Учённые записки/ Моск. гос. пед. ин-тут. ин. яз. им. М. Тореза, 1958, т. 16.
2. Ю. Д. Апресян. Проблема синонима. Вопросы языкознания.
3. Л.Р. Зиндер, Т.В. Строева. Пособие по теоретической грамматике и лексикологии немецкого языка. М., 1962.
4. Л.Р. Зиндер, Т.В. Строева. СНЯ. Л., 1941.
5. В.И. Кодухов. Методы лингвистических исследований. М., 1978.
6. Л.К. Латышев. Перевод: проблемы теории, практики и методики преподавания. М., 1988.
7. А.А. Реформатский. Введение в языкознание. 4-е изд., М., 1967.
8. М.Д. Степанова, И.И. Чернышева. Лексикология СНЯ. М., 1962.
9. В.Н. Цыганова. Синонимический ряд (на материале глаголов) СРЯ. М.;Л., 1966.
10. Синонимы немецкого языка. – «Иностранные языки в школе», 1961, №5.
11. А.П. Евгеньева. Проект словаря синонимов. М., 1964.
12. В.В. Лопатин. Малый толковый словарь русского языка. М., 1993.
13. М. Марузо. Словарь лингвистических терминов. М., 1960.
14. Немецко-русский синонимический словарь./Под ред. Гармута Шмидта, М.,1983.
15. Ch. Agricola, E. Agricola. Wörter und Gegenwörter. Antonyme der deutschen Sprache. Leipzig, 1977.
16. Duden. Sinn und sachverwandte Wörter. Mannheim, 1972.
17. Duden. Verleichendes Synonymwörterbuch. Mannheim, 1964.
18. P. Grebe. Bedeutengswörterbuch. Mannheim, 1970.
19. C. Heupel. Taschenwörterbuch der Linguistik. München, 1975.
20. Lewandowski. Linguistisches Wörterbuch. Heidelberg,1980, Bd. 3.
21. K. Peltzer. Das treffende Wort. Thun; München, 1959.
22. Rud.Kleines Wörterbuch sprachwissenschaftlicher Termin. Leipzig, 1979.
[1] Апресян Ю.Д. Проблема синонима. – Вопросы языкознания, 1957, №6; Англиские синонимы и синонимический словарь. – Англо-русский синонимический словарь. М., 1979.
[2] Новиков Л.А. Антонимия и словари антонимов. – Словарь антонимовт русского языка. /сост. М.Р. Львовю М., 1978.
[3] Именно это последнее понимание синонимов мы находим у Ю.Д. Апресяна (см. раздел «Англиские синонимические словари».) – Англо-русский синонимический словарь / сост. под руководством А.И. Розенмана, Ю.Д. Апресяна. М., 1979, с. 507.
[4] М.Д. Степанова, И.И. Чернышева. Лексиколгия СНЯ. М., 1962.
[5] Bedeutungsworterbuch, bearbeitet von Paul Grebe. Mannheim, 1970.
[6] Булаховский Л.А. Указ. Соч., с. 39, См. также Heupel C. Taschenworterbuch der Linguistik. Munchen, 1975.
[7] Цыганова В.Н. Синонимический ряд.М.;Л., 1966, с.180.
[8] Будагов Р.А. Очерки по языкознанию. М., 1953, с. 28-29.
[9] Архангельская К.В. равнозначные синонимы немецкого языка. – Учен. записки, М.,1958, т. 16.
[10] Цыганова В.Н. Синонимический ряд, М.;Л.,1966.
[11] Англо-русский синонимический словарь / Сост. под рук. А.И. Розенмана, Ю.Д. Апресяна, М., 1979.
[12] Duden. Verleichendes Synonymworterbuch. Mannheim, 1964.
[13] Более поздее издание синонимического словаря серии Дудена содержит только ряды, тематические и синонимические вперемешку, сщ стилистическими пометами и представляет собой словарь традиционного плана, совершенно другую, по сравнению с изданием 1964г., книгу что и отразилось в новом названии Sinn und sachverwandte Worter, Mannheim, 1972.
© 2009 Все права защищены. |