| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
МЕНЮ
| Виды перевода в современном миреВиды перевода в современном мире
|
Тип ошибки
|
English text
|
Перевод
|
Уточненный перевод
|
Неверная интерпретация предлога
|
out to software houses
|
Программирование и проект систем часто заключается контракт из к фирмам по разработке программного обеспечения
|
Программирование и разработка систем часто осуществляется по контракту с фирмами по разработке программного обеспечения…
|
Речевой оборот
|
…in the hands of computer architects
|
…в руках компьютерных архитекторов
|
…в руках разработчиков компьютерной архитектуры
|
|
…and the software point of view
|
…и программной точки зрения
|
…и особенностями программного обеспечения
|
|
…more properly called
|
…более должным образом
|
…более точно
|
Неверная грамматическая конструкция
|
…and many central and local government departments
|
…и многим центральным и отделам местного органа власти
|
и многим центральным и местным отделам органов власти
|
Существительное
|
…and the design and assembly of complete computer systems.
|
и проект и трансляция(блок) законченных компьютерных систем
|
и проект и сборка законченных компьютерных систем
|
Глагол
|
Containing
|
содержа
|
Содержащий
|
Несогласованность глаголов предложения во времени
|
…containing all the staff who work directly with the computer.
|
…содержа весь штат, кто работают непосредственно с компьютером.
|
…содержащий весь персонал, работающий непосредственно с компьютером.
|
Неверный перевод глагола по лицам
|
Programmers, more properly called application programmers
|
Программисты, более должным образом называемый прикладными программистами
|
Программисты, более точно называемые прикладными программистами
|
Отсутствие предлога
|
Programming and systems design is often contracted…
|
Программирование и проект систем часто заключается контракт…
|
Программирование и разработка систем часто осуществляется по контракту… |
Приложение № 1 – анализ текста, переведенного программой Promt Гигант.
© 2009 Все права защищены. |