| |||||||
МЕНЮ
| Слово "раз" как часть речи в современном русском языкеСлово "раз" как часть речи в современном русском языке
План
Введение …………………………………………………………………………..3 Глава I. Теоретическая часть. Части речи как лексико-грамматические классы слов ……………………………………………………………………..…5 §1. Система частей речи в русском языке ……………………………..…5 §2. Переходность в системе частей речи и явление синкретизма…..…..8 §3. Понятие о первичных и вторичных знаменательных частях речи...12 §4. Неполнознаменательные части речи ………………………………..15 Глава II. Практическая часть……………………………………………………19 §1. Семантика слова «раз» в современном русском языке ……………19 §2. Частеречная принадлежность слова «раз» в современном русском языке……………………………………………………………..21 Заключение ………………………………………………………………………25 Библиография…………………………………………………………………….26 1. Литература……………………………………………………………...26 2. Источники………………………………………………………………27 Введение
Тема моей курсовой работы – «Слово «раз» как часть речи в современном русском языке». Я считаю, что данная тема очень актуальна. Русский язык постоянно изменяется и пополняется все новыми и новыми слова, расширяются значения уже известных слов, т.к. они начинают использоваться для обозначения других предметов, признаков, действий. В этом случае мы можем говорить о номинативности значения (прямом и переносном лексическом значении слова), о такой группе слов как многозначные (полисемантические) слова. Кроме того, в русском языке известны примеры слов, которые представляют собой слова одной и той же части речи, совпадающие по своему внешнему виду (графически и в произношении), но различающиеся по значению. Это так называемые лексические омонимы: кран¹ (водопроводный) – кран² (подъемный), крепостной¹ (крестьянин) – крепостной² (вал) и т.д. Также известны слова, различающиеся категориальным значением, грамматическими (морфологическими и синтаксическими), а также валентностными особенностями. Это уже функциональные омонимы. Ср.: 1) Я писал свои очерки в беседке – такой крошечной, что там мог поместиться только один человек (К.Паустовский); 2) Одни звезды как будто обрадовались первому морозу и сверкали гораздо ярче, чем в теплые летние ночи (К.Паустовский). В первом предложении один – числительное: имеет значение определенного признака, которое может быть обозначено и цифрой; возможна замена его другим членом числового ряда. Во втором предложение один – частица: служит средством логического выделения слова, перед которыми стоит, возможна синонимическая замена ограничительно-выделительными частицами только, лишь. Имея дело со всеми этими категориями слов, возникает трудность в определении частеречной принадлежности отдельного слова. Одно и то же слово может быть употреблено в значении разных частей речи: в одном случае – это имя существительное, в другом – наречие, в третьем – какая-либо другая часть речи. Поэтому целью моего исследования является получение знаний о сущности проблемы частеречного определения слова. Перед собою ставлю следующие задачи: 1. Изучить литературу, освещающую вопрос о частях речи. 2. Выявить особенности существующих в русском языке частей речи. 3. Установить особенности изменения значений слова «раз» в русском языке. 4. Определить частеречное значение слова «раз» в языке современной прессы. Объектом исследования являются частеречное значение слова «раз». Предмет исследования – способы и приемы определения частеречного значения слова. Методы исследования, которые были использованы мною при написании курсовой работы (теоретические и эмпирические): · изучение, анализ; · классификация изученного материала, индукция и дедукция. Глава I. Теоретическая часть. Части речи как лексико-грамматические классы слов
§1. Система частей речи в русском языке
Для того чтобы мы смогли правильно установить, слово какой части речи перед нами, необходимо знать, что такое часть речи, какие части речи существуют, чем они отличаются друг от друга. Поэтому я считаю нужным начать свою курсовую работы с раскрытия именно этих вопросов. В основе современного учения о частях речи в русском языке лежит грамматическое учение о слове В.В.Виноградова[1]. Он предложил многоступенчатую классификацию слов. На самой общей ступени ученый выделяет четыре структурно-семантических класса слов: 1) части речи (знаменательные слова), 2) модальные слова, 3) частицы речи (служебные слова), 3) междометия. На втором этапе деления в системе частей речи (знаменательных слов) выделяются имена (имена существительные, имена прилагательные, имена числительные). На третьем этапе происходит конкретизация знаменательных и служебных слов: в системе частей речи выделяются имена существительные, прилагательные, числительные, местоимения, глаголы, наречия, категория состояния; в системе частиц речи выделяются предлоги, союзы, частицы, связки. В.В. Виноградов предлагает следующее схематическое изображение своей системы.
Круг частей речи, по мнению В.В. Виноградова, ограничивается пределами слов, способных выполнять номинативную функцию или быть указательными эквивалентами названий[2]. Местоимения он считает реликтовыми словами, многие из которых слились с прилагательными и наречиями или перешли в частицы речи. Новизна грамматико-семантической классификации слов В.В. Виноградова проявилась также и в том, что он впервые выделил такой класс слов, как модальные слова, а в системе знаменательных слов – особую часть речи – категорию состояния, в системе частиц речи была выделена особая группа служебных слов – связки. В дальнейшем система, предложенная В.В. Виноградовым, определенным образом трансформировалась. Термин «части речи» в соответствии с традицией стал использоваться применительно ко всем выделенным классам слов, в том числе и к служебным, и к модальным, и к междометиям. Две наиболее распространенные в современной русистике системы частей речи представлены ниже. П е р в а я с и с т е м а ч а с т е й р е ч и
Данная система частей речи изложена в учебнике для студентов педагогических институтов[3]. В ней сохранена многоуровневость системы классов слов, термин «части речи» используется традиционно: любой грамматико-семантический класс слов считается частью речи, однако в систему внесены определенные изменения: в сфере знаменательных слов выделены 9 частей речи (включены причастия и деепричастия); в системе служебных слов не выделяются связки. На первом уровне обобщения наряду со знаменательными, модальными, служебными словами и междометиями выделены звукоподражания. Всего выделено 15 частей речи. В т о р а я с и с т е м а ч а с т е й р е ч и
Эта система частей речи изложена в «Русской грамматике»[4]. В ней выделено 10 частей речи, и традиционно эта система представлена двумя уровнями обобщения. Термин «части речи» используется в традиционном значении. И хотя в современной русистике вопрос о частях речи, их числе, их объеме, принципах их выделения до сих пор не получил окончательного решения, все же грамматическое учение о слове В.В. Виноградова является фундаментом для позднее возникших теорий. Традиционное определение «части речи», которое используется в представленных выше системах, следующее: части речи – это классы слов, характеризующиеся: 1) единством обобщенного значения (например, предметности у существительного, процесса у глагола), отвлеченного от лексических значений всех слов данного класса; 2) общностью грамматических категорий и характером словоизменения и морфемной структуры; 3) тождественностью синтаксических функций. Таким образом, вопрос о системе частей речи в современном русском языке является до конца не изученным и спорным. §2. Переходность в системе частей речи и явление синкретизма
Словарный состав русского языка постоянно изменяется, пополняется новыми словами. Одним из способов пополнения частей речи и образования новых классов слов является процесс перехода (или трансформации) слов из одной части речи в другую. Под трансформацией[5] понимается сложный процесс изменений признаков слова, который приводит к перемещению слова из одной части речи в другую или к перемещению слова из одного морфологического разряда в другой в пределах одной части речи. Следствием процессов переходности является синкретизм. Синкретичными[6] называются такие слова, которые совмещают в своей грамматической структуре (в категориальном значении, морфологических и синтаксических свойствах) в той или иной степени признаки двух или более частей речи. Термин «переходность» («переход», «трансформация») отражает динамику движения (перехода) слов из одной части речи в другую, а термин «синкретизм» – то состояние совмещения разных грамматических свойств в одном слове, которое сопутствует переходу слов из одной части речи в другую, составляя сущность самого перехода. В русском языке выделяется два пути образования синкретичных слов (два типа переходности) – групповой, приводящий к образованию новых классов слов (новых частей речи), и индивидуальный, касающийся отдельных слов и приводящий к пополнению существующих частей речи или существующих разрядов слов. Первый путь[7] – это длительный путь развития, путь исторического формирования на базе взаимодействия двух или более исходных частей речи новых классов слов (новых частей речи) или новых разрядов слов. Так сформировались имя числительное, причастие, деепричастие, категория состояния; формы прошедшего времени глагола с суффиксом -л-, имена собственные – фамилии на -ов, -ин (Солнцев, Пушкин) и др. Переход слов из одной части речи или из одного разряда в другой имеет групповой характер: транспозиции подвергаются не только отдельные слова, но и целые разряды слов. Например, краткие действительные причастия трансформировались в класс деепричастий; древние «элевые» причастия (с суффиксом -л-) трансформировались в формы прошедшего времени спрягаемых форм глаголов. Исходные разряды исчезли из языка. Преобразование (переход) притяжательных прилагательных с суффиксами -ин-, -ов-(-ев-) в собственные имена существительные – фамилии привело к образованию обширного класса русских фамилий с суффиксами -ин-, ов- (Пушкин, Мишин, Солнцев, Волков и т.п.). Причем притяжательные прилагательные, образованные от неодушевленных существительных (пушкин грохот, солнце в луч), исчезли из языка. В современном языке притяжательные прилагательные с суффиксами -ин-, -ов-(-ев-) образуются только от одушевленных существительных со значением лица. Появление такой особой части речи, как числительные (количественные числительные – особый разряд имен числительных), есть результат групповой диахронной трансформации имен прилагательных (один, два, три, четыре), имен существительных (пять – десять, сорок, сто, тысяча, миллион, миллиард и т.д.). Суть этого процесса переходности заключается в постепенной утрате этими словами (позднее в процесс втянулись субстантивные словосочетания пять сот, пять десят и др.) и словосочетаниями свойств имен существительных, имен прилагательных и развитии у них новых свойств дотоле не существовавшей части речи – имени числительного. Вся исходная группа слов (давшая простые количественные числительные) и исходные субстантивные словосочетания (давшие сложные количественные числительные – пятьсот, пятьдесят и др.) исчезли из языка, кроме слов тысяча, миллион, миллиард и т.п., которые, с одной стороны, сохраняют свойства имен существительных, но с другой – имеют свойства имен числительных. Таким образом, первый путь образования синкретичных слов – это образование новых частей речи или новых разрядов слов. Этот путь развития получил название диахронного. Второй путь[8] – это путь индивидуального перехода слова из одной части речи или из одного разряда слов в другую часть речи или в другой разряд слов. Количество таких слов может быть самым разным, но в любом случае исходная часть речи или исходный разряд слов не исчезает из языка, так как при этом типе трансформации происходит раздвоение, расщепление исходной лексемы на две, по-разному функционирующие в языке; в одной из них появляются и развиваются признаки иной части речи, а другая чаще остается без изменения и продолжает функционировать в исходной части речи. В результате процесса индивидуальной переходности не создается новой части речи, а благодаря движению отдельных слов из одной части речи в другую происходит количественное пополнение той части речи, в которую переходят слова. «В русском языке слова любой части речи могут подвергнуться процессу индивидуальной переходности. Выделяются следующие процессы: 1) субстантивация — переход слов из других частей речи в имена существительные; 2) адъективация — переход слов в имена прилагательные; 3) нумерализация — переход слов в имена числительные; 4) прономинализация — переход слов в местоимения; 5) вербализация — переход слов в глаголы; 6) адвербиализация — переход слов в наречия; 7) предикативация — переход слов в категорию состояния; 8) модаляция — переход в модальные слова; 9) препозиционализация — переход слов в предлоги; 10) конъюнкционализация — переход слов в союзы; 11) партикуляция — переход слов в частицы; 12) интеръективация — переход слов в междометия. Продуктивность этих процессов не одинакова. К продуктивным процессам относятся субстантивация, адъективация, адвербиализация, предикативация, препозиционализация и интеръективация. К непродуктивным — нумерализацня, прономинализация, вербализация, конъюнкционализация, модаляция и партикуляция»[9]. Сам процесс индивидуального перехода слов из одной части речи в другую является последовательным и постепенным, что проявляется, с одной стороны, в утрате словом сначала некоторых, а затем, возможно, и всех признаков исходной части речи, а с другой – в приобретении им свойств конечной части речи, хотя вполне возможны случаи, когда процесс переходности, «имея начало, не всегда имеет завершение». Процесс такого постепенного перехода получил наглядное отражение в шкале переходности В.В.Бабайцевой:
Слово, подвергшееся трансформации, на промежуточных этапах характеризуется синкретизмом, а на конечном пополняет класс «В». С процессом переходности связано и появление так называемых функциональных омонимов по отношению к исходному слову, т.е. таких слов, которые изменили свое частеречное значение, свои морфологические признаки и синтаксические функции. То есть произошел отрыв производного слова от исходного, возникла новая единица, которая составляет функциональные омонимы с исходным словом. Прилагательное столовый, -ая, -ов (прилагательное к стол «род мебели») подверглось процессу субстантивации, конечной точкой которого следует считать существительное столовая «предприятие общественного питания»[10], обозначающее не признак, а предмет; оно приобрело постоянную форму рода (ж. р.), получило способность иметь при себе согласованные определения (студенческая столовая) и выполнять роль подлежащего или дополнения; это существительное стало лексическим и функциональным омонимом к прилагательному столовая. Слово столовая в значении «особая комната с обеденным столом для приемов пищи»[11] также является функциональным омонимом к прилагательному столовая, так как оно утратило частеречное значение признака (приобрело значение предметности), закрепилось в форме рода (ж.р.), изменились и его синтаксические признаки. Но нужно отметить, что лексические связи этого слова с исходным словом еще сохраняются: столовая комната «комната с обеденным столом для приемов пищи»[12]. Различие в лексическом значении свидетельствует о лексических омонимах, различие в морфологических и синтаксических признаках - показатель функциональной омонимии, следствием которой являются затруднения в разграничении членов предложения, в разграничении знаменательных слов как частей речи или их разрядов, а также затруднения в разграничении знаменательных слов и слов служебных, или, шире, слов неполнознаменательных. Слова, полностью перешедшие в другую часть речи, не являются синкретичными словами. Синкретизм проявляется в промежуточных зонах. Синкретичные (переходные) слова, совмещающие в себе признаки исходной и конечной частей речи, в разных предложениях могут проявлять себя по-разному и требовать разного анализа: Юрка улыбнулся: очень забавно разговаривал веснушчатый. Чем дальше шла машина, тем сильнее дул ветер, тем громче пел веснушчатый боец... (К.Паустовский). В первом предложении слово веснушчатый окказионально приобретает признаки существительного (значение предметности), но в то же время значение прилагательности – значение признаковости в нем сохраняется. Во втором предложении слово веснушчатый – полноправное прилагательное. Таким образом, в современном русском языке существуют синкретичные части речи. §3. Понятие о первичных и вторичных знаменательных частей речи
В системе частей речи выделяются две категории слов: знаменательные и неполнознаменательные, которые противоположны друг другу. Рассмотрим эти группы слов. Знаменательные слова[13] распределяются по девяти основным частям речи – имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение, глагол, причастие, деепричастие, наречие, категория состояния. Их отличают следующие признаки. 1. Все знаменательные слова, кроме местоимений, выполняют номинативную функцию, т.е. дают названия предметам, признакам, процессам и другим явлениям объективного мира. 2. Местоимения не имеют номинативной функции, они ничего не называют, а только указывают на предметы, признаки и другие явления объективного мира (т.е. выполняют дейктическую функцию). Этим они отличаются от всех остальных знаменательных частей речи. 3. Знаменательные слова, называя предметы, признаки, процессы и другие явления, передают понятия об этих явлениях и предметах. 4. Каждое знаменательное слово имеет фонетическое ударение. Логическое ударение в предложении «падает» на знаменательное слово. 5. Знаменательные слова имеют морфемную структуру (слова состоят из морфем: корень, приставка, суффикс, окончание). 6. Знаменательные слова имеют те или иные грамматические категории (в зависимости от принадлежности к той или иной части речи). Большинство знаменательных слов изменяются (склоняются или спрягаются) по определенным грамматическим категориям. Страницы: 1, 2 |
ИНТЕРЕСНОЕ | |||||
|