| |||||
МЕНЮ
| Расул ГамзатовДа здравствует солнце, да скроется тьма ! годами мы знаем это юношеское светлое восприятие жизни, ее вечных животворящих начал получает полноту и глубину звучания в творчестве Пушкина. И несмотря на драматизм обстоятельств его жизни, потерю и гибель друзей-единомышленников, несмотря на все конфликты и катаклизм действительности, отражавшиеся в его творчестве с глубокой остротой. Он сохранил солнечное восприятие великой ценности жизни. Не случайно передовая русская критика характеризовало его «солнечным гением», глубоко гармоничным талантом. В этом пушкинском ключе восприятия жизни созданы многие произведения Р.Гамзатова зрелого периода, повествующие о быстротечности жизни к смерти, характеризующими глубоким психологическим раскрытием «диалектики» души человека. Осмысливая характер реализма Пушкина, историзм его художественного мышления, Р.Гамзатов в диалоге с критиком Вл.Коркиным говорит: «Реалист, какую бы трагедию или драму ни переживал, знает что жизнь прекрасна и вечна ... Пушкинский реализм утверждает единство бытия в перспективе истории, открывает закон гармонии реального мира, диалектику души».[18] Отличительная черта восприятия Р.Гамзатовым пушкинских традиций заключается не во внешне ощутимых «точках» соприкосновения с его наследием, а в многообразном творческом постижении жизни «секретов» мастерства, в усвоении его принципов правдивого изображения человека и его связей с обществом, в историзме постижения ведущих тенденций времени, в отношении к родному фольклору, в поисках собственных путей в искусстве. И В этом качестве связи творчества Р.Гамзатова с Пушкиным характеризуют новый уровень контактов и сближения дагестанской литературы с русской литературой. Одним из основных сближающих творческих начал обоих поэтом, является «всеотзывчивость» их поэзии. «Ф.М.Достоевский выделил как одну из важнейших особенностей творчества Пушкина «всеотозванность его лиры», широту и глубину отклика на ведущие проблемы времени, а В.Г.Белинский в «Евгении Онегине» увидел «энциклопедию русской жизни» 20-х годов прошлого века».[19] Но творчество Пушкина не было обращено только к русской действительности его времени, поэта взволновали прошлое и будущее России, в его поэзию как говорит Г.Ф.Юсуфов «врывались гул и раскаты европейских революций и освободительных движений конца XVII начала XIX века.[20] Запад и Восток панорама жизни народов России обретали под его пером непреходящую художественную ценность, расширявшую идейные и тематические горизонты русской литературы. «Всеотзывчивость», широта осмысления истории и современности Запада и Востока отличают и поэзию Р.Гамзатова, значительно обогатившую тематические, национальные и интернациональные масштабы литературы Советского Дагестана. В широте охвата проблем современности опыт Пушкина определенным образом служил ему примером. При этом выступают и типологические сближения, поднявшие мир поэзии Р.Гамзатова с Пушкиным в поисках высокой духовности, в проблемах нравственности и гуманизма, в художественных принципах соотношения личности и общества, открытости чувств человека. Особенно дорого Р.Гамзатову Пушкин патриотическими и интернациональными чертами своей поэзии, о чем он с большой теплотой и восхищением говорит о статье «Стоял он дум великий полн». В конце XX века в поэзии Р.Гамзатова появляются образцы его любимых поэтов Пушкина и Лермонтова - выступают как символы совести и чести, высочайшей вершины человеческого духа. Это не только благ овеянная дань памяти великим русским поэтам, что было характерно для многих произведений дагестанской поэзии 30-х годов и последующих лет посвященных великим русским классикам. В его произведениях нет их жизнеописания, но в них присутствует высокий дух русских классиков, обогащающий раскрытию сложности духовного мира современника, доискивающего до сути сложных вопросов бытия и способствующий раскрытию новых граней исповедального характера поэзии Р.Гамзатова. Так, в произведениях «Пришла пора» «задуть огни селениям», «Граница жизнь и смерть Пушкина» Лермонтова становится темой философского нравственного осмысления границы между подлостью и величием духа, идейным существованием и бессмертием. Вместе с тем у Р.Гамзатова образы русских поэтов при всем почитании их не хрестоматийны. Среди подобных произведений Р.Гамзатова, посвященных Пушкину, выделяются одно небольшое стихотворение, в котором образ русского поэта помогает осмыслению непростых в прошлом взаимоотношений народов Дагестана и царской России. Это восьмистишие с эпиграфом одно строкой из пушкинского «Кавказского пленника»: «Смирись, Кавказ, идет Ермолов !». И затем все стихотворение представляет собой переосмысление этого эпиграфа: Нет не смирились и не гнули спины И в те годы, и через сотни лет Ни горские сыны, ни их вершины При виде генеральских ополет Ни хитроумные бранное ни сила Здесь ни причем. Я утверждать берусь: Не Русь Ермолова нас покорила Кавказ пленила пушкинская Русь.[21] Как мы видим, заявлена очень серьезная тема и несмотря на лаконизм художественного решения ее, автору удалось передать сложные взаимоотношения Дагестана и России периода Кавказской войны и раскрыть смысл новых взаимоотношений, рожденный дружбой народов, показать новое мироощущение горца, чувствующего себя законным наследником передовой России - «пушкинской Руси», ищущего в истории сближение наших народов духовные начала. Замечательные строки четко отделял Пушкина сочувствующего горца, от официальной царской России, являются новаторским художественным решением темы «Пушкин и Кавказ». Это своеобразный поэтический памятник великому русскому поэту. И в то же время стихотворение становится новым открытием национальных и интернациональных черт характера современного горца, его гражданских позиций. Образ Пушкина, его личность позволяет поэту высветить сложность и многомерность жизни, ценность духовных и нравственных поисков современника. Обращение к опыту и образ гения русской литературы обогащают художественное видение истории дагестанским поэтам и приближает Пушкина к нашей современности. Вместе с тем, творческое усвоение его опыта способствовало раскрытию новых граней исповедальной направленности поэзии Р.Гамзатова, наполнению ее философской глубиной. При этом еще ярче выразилась национальная художественность его творчества, свидетельствуя о высоком уровне литературных связей на современном этапе, когда контакты, способствуя новым художественным открытиям, углубляют черты самобытности его поэзии, представляющий собой целый образный мир идей и поэтические открытия. Для понимания творческого характера связей поэзии Р.Гамзатова с пушкинскими традициями значительный интерес представляет утверждение тонера сонеты в его поэзии, который во многом развивается в русле пушкинских традиций. В своих художественных поисках создания этого жанра Р.Гамзатов опирался на традиции всей мировой поэзии, но в его творчестве отозвались традиции шекспирского и пушкинского сонета. Для Р.Гамзатова Пушкин и Шекспир - величайшие вершины поэзии, художники, которые по его мнению, «с равной силой владели двумя струнами человеческой природы - чувством и мыслью»[22] и гениально их выразили в органическом сплаве. И в то же время и горские сонеты Р.Гамзатова стали новым словом, открыли перед литературами родного края, своего Северного Кавказа новые художественные возможности, приобщив к общеевропейской культуре сонета. Но главное, что особенно важно подчеркнуть, обращение к жанру сонета - этой сложной форме лирики- соответствует художественной природе дагестанского поэта и не воспринимаются инородным в его поэзии. Он воспринял опыт русской поэзии и интернациональный опыт сонеты, исходя из возможностей национальной традиции родной культуры и своей художественной практики. Еще до обращения к жанру сонеты, доля которого считается основным изображением любви борьба страстей, нравственных конфликтов, Р.Гамзатов проявил себя общепризнанным мастером любовной лирики, и в своих сонетах он органически слил многовековые традиции восточной любовной лирики с европейскими традициями сонеты, опоэтизировав и возвеличив Женщину, святость чувств. Так же соответствует сложившимся принципом его поэзии, особенно его миниатюра и восьмистиший, характерная для сонеты краткость, метафоричность и офоричность повествования с акцентом на глубину подтекста, обретающую философскую значимость, с завершающими строками, являющимися смысловым, ключом произведения. В многовековое искусство сонета Р.Гамзатов внес живую струю национальной горской поэзии. Поэт преодолел специфический барьер формальных требований сонетной системы, с ее сложной рифмовой и компоновкой за счет многообразия естественных средств аварского стиха, несмотря на отсутствие конечной рифмы, о чем сам поэт сказал потом: «Брак аварского стиха с европейским сонетом - это брак по любви, и в нем не было никакого насилия. Здесь я на своем коне и у своей калитки».[23] Все эти факты говорят о том, что традиции Пушкина, его реализма, историзма глубокого постижения жизни и характера человека плодотворно развиваются в дагестанской литературе дают новые импульсы, помогающей духовному и поэтическому росту нашей литературы. Эти некоторые наблюдения, естественно, не претендуют на полноту освещения взаимосвязи поэзии Р.Гамзатова с творческим опытом Пушкина. Глава II. Развитие традиций дагестанских классиков в творчестве Расула Гамзатова. Как пишет исследователь Хайбуллаев: исследования последовательного исторического пути зарождения, становления, формирования аварской литературы, как эстетической системы позволяет утверждать, что творчество Расула Гамзатова, будучи новой , более высокой ступенью развития, в то же время является естественным и закономерным продолжением традиций национальной художественной культуры.[24] Знаток и ценитель поэзии Н.С.Тихонов отметил связь творчества Р.Гамзатова с тенденциями развития и опытом предшествующей литературы и его новаторский характер. В открытом письме в честь присуждения в 1963 году Расулу Гамзатову Ленинской премии за сборник «Высокие звезды» Н.С.Тихонов также писал: «Старый друг, дорогой Расул ! Нелегко быть выдающимся поэтом в стране, где издавна известна и любима высокая поэзия. Нелегко продолжать поэтическое дело в Дагестане, в Аварии, где были также могучие поэты, как Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо и Гамзат Цадаса, их хранить бережно народная память, но тебе это сделать, потому что гордый родных гор, родного народа дал тебе силу и слово для поэтического подвига. И тем заслужил ты любовь большого читателя».[25] Творческие связи поэта с традициями национальной культуры сложны и многогранны. Приближаясь к творчеству Расула Гамзатова, с его статьями по истории и теории литературы народов Дагестана, можно понять то, что он освоил достижения художественной мысли мира и Дагестана, в эстетическом, идейном и художественном плане. Национальная культура дала ему энергию и силу для дальнейшего творческого взлета. Опыт развития аварской литературы подтверждает правильность вывода о том, что «массовое литературное движение всегда является необходимой исторической предпосылкой гениальных писателей».[26] Литература Дагестана второй половины XIX века выдвинула Махмуда из Кахаб-Росо, в которой были сконцентрированы творческая мощь эпохи. Эпоха больших социальных перемен обусловила появление блестящего в аварской литературе сатирика Гамзата Цадасы, ему на смену пришел Расул Гамзатов - поэт большого дарования, который продолжил традиции дагестанской лирической поэзии в XX веке. Расул Гамзатов неоднократно указывал на особенности движения эстетической мысли народов Дагестана. «Надо помнить, что поэзия, - наиболее самобытная, первородная форма нашей литературы - способствовала и способствует рождению и развитию других народов и видов литературы. Мы улавливаем родство с позиций в нашей молодой прозе и в драматургии».[27] «Начиная с XVIII века на всем протяжении своего развития стержневыми в аварской литературе были идейно-тематические ряды и проблемы: раскрепощение человеческой личности, эмансипация женщины, борьба против религиозного мракобесия. Сильные социальные мотивы, пристальный интерес к заботам и нуждам трудового человека, воспевание добра и справедливости обусловили гуманизм и демократизм развивающейся литературы».[28] Прослеживая эволюцию жанровой структуры аварской литературы, мы и здесь замечаем постоянную преемственность. Одним из распространенных жанров аварской поэзии является философская лирика, зачинателями которого были Магомед Кудутлинский и Гасан из Кудали, дальнейшее становление и развитие она получает в поэзии Али-Гаджи из Инхо, затем в поэзии Гамзата Цадасы и Расула Гамзатова. Традиции любовной лирики последовательно передавались друг другу Анхил Марин, Эльдарилав, Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, поэты махмудовской поры: Этил Али из Тлетля, Нурмагомед из Местеруха, Магомед из Тлоха, Курбан из Инхело, Расул и Магомед из Чиркея. Она становится ведущей в творчестве Галуатова. Сатира, которая стала основным оружием Гамзата Цадасы, свое начало берет в творчестве Саида Аракинского и получает дальнейшее развитие в поэзии Магомедбега из Гергебеля, Алибаджи из Инхо, к ней также нередко обращается и Расул Гамзатов. Движение аварской литературы от эпохи к эпохе позволяет проследить разнообразное проявление традиций в форме идейных, то в форме тематических, то в форме жанровых, то в форме стилевых, то в форме принципов отбора, обобщения, отражения жизненных явлений. Каждое последующее поколение деятелей литературы располагало культурным наследием - совокупностью художественных ценностей, созданных предыдущими поколениями художников. Но не отвечало запросам и нуждам последующих эпох, не все в нем могли быть воспринято и продолжено. По точному выражению Ромашка «Традиция - это прошлое в современности и современное в будущем, та активная тенденция в литературе, посредством которой осуществляется времен, это общий язык для литературы разных эпох».[29] Будучи лирическим поэтом Расул Гамзатов сделал многое для развития литературно-критической мысли Дагестана. Он по достоинству оценил творчество каждого поэта дореволюционной аварской литературы, определил его вклад в развитие национальной культуры. И в результате он создал довольно полную противоречивую картину преемственного развития литературы народов Дагестана поэтапно, начиная с ее истоков до современного состояния. Расул Гамзатов, раскрывая свое отношение к культурному наследию предков, объясняет, что он мог черпать из него , что он приобрел, что продолжил, от чего отказался, в какой области пришлось продолжить новые пути. Литературоведческие и критические работы позволяют ему повести читателей в свою творческую лабораторию и показать «чудо рождения песенного слова». Нов своих стихотворениях, поэмах, в прозе, литературно-критических статьях он все чаще и чаще обращается к творческому и гражданскому облику Махмуда из Кахаб-Росо и Гамзата Цадасы. Для него они являются художниками, определившими целые этапы развития художественной культуры народа, маяками, на которых ориентировались их современники и последователи, они определяли уверенную поступь нашей литературы. Расул Гамзатов образно и в то же время конкретно выразил это движение аварской литературы от одной вехи к другой. Расул Гамзатов, выросший на традициях своих предшественников, будит Гамзата Цадасу, он свою очередь Махмуда, Махмуд собирает своих предшественников и современников. Если расположить этот ряд в хронологической последовательности, то Махмуд из Кахаб-Росо, по выражению Н.С. Тихонова, «был призван завершить огромный путь развития горной лирической поэзии созданием произведений, являющихся высоких образов не только дагестанской, но и мировой лирики».[30] Махмуд создал целую поэтическую школу. В период жизни Махмуда из Кахаб- Росо творила целая плеяда лирических поэтов, которая шла по его стопам в русле его тематики, проблематики, зачастую подражала ему, будучи не в состоянии превзойти его силу в качества и степени своего таланта. Поэт творил почти до конца первых десятилетий двадцатого века. Махмуд - лирический поэт, но романтизму Махмуда сменили реалистические тенденции появившегося на литературной арене самобытного поэта Гамзата Цадасы. Гамзат Цадаса правильно понял происходящие в жизни процессы, отразил их правдиво, поднял актуальные для общественного развития вопросы и стремился дать на них ясный ответ. Это усилила связь его литературы с жизнью народа. Н.С.Тихонов имел основание сказать, даже тогда, когда еще в полной мере не раскрылся многогранный талант Гамзата Цадасы, о нем : «Это был самый острый ум современной Аварии, поэт, убивавшим словом врагов нового, мудрец, искушенный во всех тонкостях народного быта, беспощадный ко всему ложному, смелый борец с невежеством , глупостью и корыстью».[31] Унаследовав от своих учителей и наставников уроки гражданской и художественной деятельности, Расул Гамзатов обращается к новому поэту, чтобы тот разбудил его, разбудил его в том отношении, что ему, новому поэту предстоит дальше нести поэтическую эстафету, когда-то принятую им самим от предшественников. Заслуга Расула Гамзатова в том, что не теряя достижений своих предшественников, огонь их поэзии, сохраняя в своем творчестве дух и мощь дореволюционной литературы, он проложил новую трапу развития культуры народов Дагестана. В обращении к женщине Махмуд из Кахаб-Росо и Расул Гамзатов очень близки друг к другу. Но принципы этого обращения у них весьма различны. Они определяют своеобразием идейно-художественных и эстетических систем двух поэтов. В центре поэзии Махмуда из Кахаб-Росо его любимая. Продолжая махмудовские традиции, и в то же время, соперничая с ним в постижении глубины изобразительности и выразительности мира человеческих чувств, Расул Гамзатов написал многие стихотворения любовной лирики. Их отличает махмудовская страсть, накал чувств, темперамент. Иные произведения этого цикла близки к поэзии Махмуда своей тональностью, романтической приподнятостью, возвышенностью образной системы, стремлением подчинить любви все силы природы. По гребням лет не в образе башни, А женщиной из плоти и огня Она ко мне является поныне И превращает в мальчика меня.[32] В своих стихотворениях, называя имена своих учителей и наставников, обращаясь к ним со словами благодарности , Гамзатов пишет: Я знаю наизусть всего Махмуда, Но вот не понимаю одного: Откуда о любви моей, откуда Узнал он до рождения моего? [33] Образ матери представляет перед нами , как хранительницы семейного очага, и того, из чего невозможно движение жизни, хранительницы воды и огня, центральной опорой горской семейной сакли. Трудно жить, навеки мать утратив Нет счастливее вас, чья мать жива! Именем моих погибших братьев Вслушайтесь - молю! - в мои слова ! Как бы ни манил вас бы событий Как ни влек бы свой водоворот, Пуще глаза маму берегите |
ИНТЕРЕСНОЕ | |||
|