| |||||
МЕНЮ
| Станем ли мы сударынями в 21 векеp> В начале 12 столетия великий князь киевский Владимир Мономах писал свое "Поучение". Это высокий образец литературного искусства. И обращения в нем достойны пристального внимания. "…Дети мои или иной кто, слушая эту грамотку не посмейтесь…" [49, 3] Уже в первом абзаце Владимир Мономах обращается к широкой аудитории и делает это тактично, без нажима. А вот когда он в следующий раз произносит "дети мои" , понимаешь, что обращается не к собственным детям, как это было в первом случае (у Даля- "сыновья и дочери в отношении к родителям"; у Ожегова - " мальчики и девочки в раннем возрасте, до отрочества"), а " в виде ласки, привета младшему, от духовного лица всем мирянам" (В.И. Даль). В последнем абзаце Владимир Мономах опять употребляет необычное обращение, синонимичное тому, что встречали в первом абзаце:" Не осуждайте меня, дети мои или другой, кто прочтёт…"
возможно ли обращение дети мои , просто дети в наши дни? По- моему , да. " Слово о полку Игореве" открывается обращением братья, которое
употребляется неизвестным автором несколько раз на страницах произведения:" В.И. Даль сообщает, что братья- "обычное обращение в речи к ровне
или низшему". Так к кому же обращается автор "Слова"? К " ровне" или к Я в обращении братья слышу что-то от слов люди добрые, сыны отечества, русичи… Интерес в " Слове" вызывают и обращения- характеристики: "Ты, дерзкий Рюрик, и Давид! Не ваши ли воины злачёными шлемами в крови плавали…И тварь, и Всеволод, и все три Мстиславича- не худого гнезда шестокрыльцы! Не по праву побед расхитили себе владения! " [71- 73, 3] А вот человечные, добрые обращения встречаются в " Повести о обращаясь к незнакомой девушке, княжеский отрок говорит:" Вижу, девушка,
что ты мудра. Назови мне своё имя…"Так же обращается к ней и слуга Петра,
передавая просьбу князя: " Скажи мне, девица, кто хочет меня
вылечить?"[159, 3] В обращении девица звучит фольклорное красна девица, что
делает это обращение нежнее и благороднее, чем сухое - девушка (у В.И. Даля Став княгиней, Феврония слышит совсем другие обращения: "…и говорят они :"Госпожа княгиня Феврония!"[165,3] Так же обращаются вельможи к Петру : " Господин наш князь". Давая оценку благородной жизни Петра и Февронии, народ восхваляет
их : " Радуйся, дивная Феврония, ибо по твоему благословению за одну ночь
маленькие деревца выросли большими и покрылись ветвями и листьями…" [171, " Радуйтесь, честные предводители, ибо в княжении своём со смирением, в молитвах, творя милостыню прожили…"
" Мы же молим вас, о пре блаженные супруги, да помолитесь и о нас с верою чтущих вашу память!"[171, 3] В этом обращении высокий смысл. Это не просто очень благополучные, очень счастливые супруги. У В. Даля- " блаженный- это угодник божий, законно живущий". Вот какой точный смысл имеют обращения, с которыми мы встречаемся на страницах произведений древнерусской литературы. III. Обращения в устном народном творчестве. Действия былин происходят в Киеве, в просторных каменных палатах-
гридницах, на киевских улицах…Сказители былин знали и о далёких землях: о
земле Веденецкой, о богатом Индийском царстве, Царь граде, о разных городах С той точностью, которая возможна при художественных обобщениях,
в былинах предстаёт время раннего древнерусского государства: не Москва, а Речь и обращения ( ведь именно они нас интересуют) насыщенны различными характеристиками, помогающими лучше раскрыть сущность говорящего и адресата. Так в былине " Илья Муромец и соловей разбойник" говорил Илья жителям Чернигова : " Ай же мужички да вы черниговские! Укажите мне дорожку прямоезжую, Прямоезжую да прямо в Киев град…" На что они отвечали: " Ты, удаленький дородный добрый молодец! Ай ты, славный богатырь да святорусский! Прямоезжая дорожка заколодела…" [44, 4] Нужно отметить, что существовало обращение " воевода, которое
было широко распространено в Древней Руси. Об этом свидетельствуют былины и
сказки. Воеводой называли начальника войска. Но есть и другое значение
этого слова. В хрестоматийных строках поэмы Н.А. Некрасова " Мороз Красный Н.М. Карамзин в " Истории государства Российского" пишет о слове воевода так: " Воеводами назывались прежде одни воинские начальники; но как они и в мирное время умели присвоить себе господство над согражданами, то сиё имя знаменовало уже вообще повелителя или властелина…" Наиболее часто употребим о в былине " Илья Муромец и Соловей разбойник" обращение "мужик": " Говорил ему Владимир таковы слова: Ай же мужичища- деревенщина, Во глазах, мужик, да подлыгаешься, Во глазах, мужик да насмехаешься…" [47, 4] В былине "Садко" интересны. На мой взгляд. Обращения. Указывающие на место жительства или происхождение того или иного человека. " Сам говорил таковы слова: Ай же ты, Садко ново городский!" "…Как тут- то Садко стал похваляться: -Ай же вы, купцы ново городские!"[105, 4] " Говорит Садко- купец, богатый гость: Ой же братцы, дружина хоробрая!"[109, 4] Влияние слова на человека велико. Вспомним, как в 1941 году,
выступая перед всей страной, ожидающей, томящейся в тяжёлом предчувствии,
было достаточно, чтобы в сердца людей вселилась твёрдая непоколебимая вера. Поговорим о сказках. Сказки свободны в художественной выдумке, но, подобно былинам, тесно связаны с реальной жизнью. В сказках тоже воссоздаётся мир забот и интересов народной Руси. А как поразительна и многоцветна речь сказочников! Чаще других здесь встречаются добрые молодцы, красные девицы, братцы, сударыни- матушки…Добрые, мягкие, человечные обращения. Хотя есть здесь обращения и другого толка- мужик, старуха, дурак. За каждым словом- обращения к незнакомцу, благодаря которым складывается образ русского человека в те далёкие времена. В этих обращениях- мечта о красивых и добрых отношениях между людьми. Обращения девица, красна девица наиболее распространено в сказках: " Девица, девица, дай мне кашки, я тебе добренькое скажу…Девица , прядёшь ли? "[99, 5] У с.И. Ожегова " девица - девушка", а " девушка - лицо женского пола, не вступившее в брак". А вот после замужества девицу будут величать сударыней- матушкой:" Сударыня- матушка! Когда б, по моему прошению…"[381, 6] " Не пора, сударыня, спать, пора вставать, в горницах мести, сор на улицу нести"[226, 6] А вот к пожилой женщине без учёта родственных связей широко применимо было обращение матушка:" Матушка, пусти переночевать…"[263, 6].Одним из удивительных обращений того времени было обращение добрый человек:" Добрый человек! Избавь ме-
ня от смерти…Эй, добрый человек, помоги мне на землю выйти…Спасибо добрый
человек!"[364, 221, 379; 6]
как жаль, что это обращение вышло из нашего речевого оборота. хотя уже в 20
веке его попытался возродить М.А. Булгаков:" добрый человек! Поверь мне…"-
обращается Иешуа Га- Ноцри к грозному прокуратору, ведь для него все люди
добры и чисты. Но и это гуманное обращение далеко не всех устраивает:" Это
меня ты называешь добрым человеком? Ты ошибаешься. В Ершалаиме все шепчут
про меня, что я свирепое чудовище, и это совершенно верно…"[348, 7]
аналогичным нынешнему молодому человеку было обращение добрый молодец (у IV .Обращения в литературе 18 - 19 веков Обращения в эпистолярном наследии После освобождения от монголо - татарского ига Россия начала
новую жизнь. Многое привносилось в русскую культуру. Это не преминуло
отразиться и на русской речи. То там, то здесь в состоятельных семьях
слышался французский щебет. Русских барышень и сударынь стали называть на
французский манер: madam, mademoiselle ( у В.И. Даля " мадам или мадама- (
франц.) иностранка, особая француженка при детях, воспитательница,
гувернантка, содержательница модной лавки, портниха"), видимо, совсем не
задумываясь о прямом значении этого слова. Так в произведении Д.И. " Madame? Я благодарю вас за вашу учтивость…Madam! Вы говорите правду!…Mademoiselle, что вы говорить изволите?…[291, 8] Впервые появляются обращения сударь, сударыня, которые всё чаще и
чаще звучат в произведениях Д.И. Фонвизина, И.М. Карамзина. На задний план
уходят братья и славные богатыри , остаются неизменными государь, господин Говоря о речевой, языковой ситуации 19 века, хотелось бы обратиться к эпистолярному наследию его творческой интеллигенции, ведь, как известно, она всегда была носителем элитарной речевой культуры, что проявилось прежде всего в особом языковом вкусе. Письма театральных деятелей, учёных, писателей, художников - это своеобразный документ эпохи. Известно, что дружеская переписка часто становилась формой общественно - публицистических и литературных бесед, в которых поистине полно раскрывалась языковая личность, оттачивался русский литературный язык. Какие же обращения были свойственны для дружеских писем? Конечно же, не обращения - номинации, указывающие на социаль -
ный статус адресата, профессии…, а адресатные обращения, выполняющие
характеризующую функцию, служащие для установления и поддержания речевого
контакта. Особенно важное значение приобретает начальное обращение [К.С. Станиславский А.А. Блоку] 19 апреля 1913 года Петербург Глубокоуважаемый и дорогой Александр Александрович!…[9] [М. Горький И.А. Бунину] февраль 1899 Н. Новгород Дорогой и славный Иван Алексеевич!…[9] В письме К.С. Станиславского глубокое уважение к А.А. Блоку, доверительно -
дружеская, лирическая тональность, выраженные в начальном обращении. В
письме М. Горького И.А. Бунину начальное обращение выполняет прежде всего
характеризующую функцию и выражает восхищение автора адресатом, что также
определяет содержание и тональность письма в целом. Особенность обращений именно 19 века проявляется в том, что границы, характеризующие социальное неравенство стираются.
Вспомним русские народные сказки, где последнее обращение
употреблялось лишь по отношению к высшим чинам низшими. А теперь это
говорит, сидя в грязном кабачке, Мармеладов. И кому? Нищему студенту "- А осмелюсь ли, милостивый государь мой, обратиться к вам с разговором приличным?".[10] "- Пойдём, сударь, - сказал вдруг Мармеладов , поднимая голову и обращаясь к Раскольникову, - доведите меня…" [10] Своеобразным новаторством этой эпохи стало прозвучавшее во весь
голос обращение "товарищ", впервые употребимое в стихотворении А.С. Пушкина Товарищ, верь, взойдёт она Звезда пленительного счастья…[195, 11] Слово товарищ имеет несколько значений: 1) " Человек, участвующий с кем-
либо в одном деле, промысле, предприятии"…; 2) " Человек, связанный с кем-
либо по роду деятельности, занятий, месту службы, учёбы"…; 3) " Человек,
связанный с кем- либо узами дружбы, близкий приятель, друг"…; 4) " Член
революционной рабочей партии, партийного рабочего коллектива"…; 5) " [13, 15] Вот какая древняя история у этого обращения! Мысли о том, что обращения могут многое поведать нам, нашли подтверждение при работе над художественными произведениями XVIII и XIX веков и эпистолярным наследием прошлого. О 20 веке разговор особый. Читаешь обращение и сразу узнаёшь, о каком периоде в истории нашей Родины идёт речь. Революция, гражданская война - и вот уже нет барышень, девушек, сударынь. " Товарищ Надя!" К празднику прибавка - 24 тыщи… [144, 12] Ещё в 1881 году К. Маркс получил письмо русской революционерки В. Обращение гражданин встречается обычно в письмах, адресованным политическим союзникам в другой стране. В те же годы, когда слово товарищ только обретало новый со -
циальный смысл- "член какого- либо революционно - партийного коллектива",
оно широко употреблялось как обращение в разных сферах партийной частной
переписке среди русских и зарубежных корреспондентов. Письма В.И. Ленина
имели обычно строгое вежливое обращение: " Многоуважаемый товарищ!", " Читаем о жене К. Маркса: " Уже на склоне лет с ней познакомился
один русский профессор М. Ковалевский, и оставил нам о ней такие слова: " Интересно проследить, как употреблялось обращение товарищ в
период революции. В кинофильме " Надежда", посвящённом жизни и деятельности Наше современное товарищ утратило острый социальный смысл, обращение сделалось применимым к любому человеку. У существительного товарищ нет соотносительной пары женского
рода, поэтому применение его к женщинам затруднено. Товарищ Петрова !-
звучит слишком официально и торжественно. Слово гражданка, видимо, соотносится с двумя первыми значениями. Обращения гражданин, товарищ заменили в революционную пору целый ряд наименований, отражающих социальное неравенство. Ушли из употребления господин и госпожа, милостивый государь и милостивая государыня, ваше благородие, сударь и сударыня, ваше превосходительство… Один из первых декретов Советской власти гласил:" Всякие звания ( дворянина, купца, мещанина, крестьянина и пр.), титулы (княжеский, гражданский и пр.) и наименования гражданских чинов (тайные, статские и прочие советники) уничтожаются, и устанавливается одно общее для всего населения России наименование гражданина Российской республики". Современное наше обращение гражданин ( гражданка) имеет два чётко ощутимых оттенка. Во- первых, официальность и строгость; во- вторых- это ну просто не вежливо. ( Доброе утро…граж - данка!). Излишне говорить, Что уменьшительное образование гражданочка тоже не придаёт большой вежливости общению, звучит иронично. Повсюду можно услышать женщина, мужчина Общеупотребительны обращения, которые помечают не только пол, но и возраст адресата: Молодой человек, девушка. Что и говорить, это всё ограниченно, применительно не к каждой ситуации. Нам нужно что- то новое. А, может быть, стоит оглянуться назад? VI. Так станем ли мы сударынями в 21 веке? Между тем известно, что предложение Солоухина не внедрилось в жизнь: нигде не разу не слышали мы подобного обращения. В статье " Океан родного слова", напечатанной несколько лет спустя, Солоухин писал, что, по его мнению, обращения эти как общеупотребительные не привились не только потому, что не пропагандировались через радио, газеты, телевидение, но и не были приняты самим народом, так как не всегда и не всякой женщине можно сказать : "сударыня!" Почему же всё- таки обращение "сударь", "сударыня" нам пока
трудно принять? Они устарели, это так. Но бывают случаи, когда мы
возрождаем забытое в языке. Здесь же всё дело в том, что с этими
обращениями связаны соответствующие ассоциации. Произношение слова
сударыня вызывает представление о женщине определённого Пока не привились "судари" и " сударыни". Однако поиски вести
надо. Среди самых разнообразных обращений в общенациональном русском языке Поэтому будем искать! VII. Список художественных произведений, используемых в работе Г. Беленький, П. Николаев, А. Овчаренко…М.: Худож. лит, 1988 М.: Худож. лит, 1976 Просвещение, Ленинградское отд. Ленинград, 1970 " Комфорт дружеского письма" М.: Правда, 1987 VIII. Список научной литературы 2.Формановская Н.И. Речевой этикет и культура общения М.: Высшая школа , 3.Колесов В.В. Культура речи- культура поведения Л. Ленизд.1988 4.Русская речь 4/87 5.Комсомольская правда. 7 марта 1979 6.Литературная газета. 27 февраля 1980 В. Резниченко " Несуществующее существительное" 7.Русский язык в школе 5/99 Страницы: 1, 2 |
ИНТЕРЕСНОЕ | |||
|