| |||||
МЕНЮ
| Зачет по русскому языку-
двусмысленность (Во время того, как Обломов спал, многие готовились к его
пробуждению; Единственное развлечение Обломова - Захар). 9 вопрос. Орфографические нормы Орфографические нормы - правила написания слов. Орфография - это совокупность правил, устанавливающих: 1. единообразное написание значимых частей слова: корней. приставок, суффиксов и окончаний. Эти правила основаны на морфологическом принципе: единообразная передача значимых частей помогает легче запомнить начертания слова, ускоряет процесс чтения и понимания написанного. Также есть основанные на фонетическом принципе написания значимых частей слов, отражающих изменение произношения звуков. 2. раздельное и слитное написание слов и их частей. Основывается на принципе: писать все слова русского языка, самостоятельные и служебные, раздельно. 3 употребление прописных групп связано с выделением имен собственных. 4. правила переноса слов основывается на делении слов на слоги с учетом состава слова. 10 вопрос. Качество грамотной речи. Точность как качество грамотной речи. Точность речи – строгое соответствие слов, обозначаемым предметам,
явлениям действительности. Точность предполагает следующее: Логичность как качество грамотной речи . Логичность как коммуникативное качество имеет много общего с точностью. Прежде всего, как и точность, она характеризует речь со стороны содержания. Характерные черты логичной речи: - сочетания слов и словосочетания не должны быть противоречивыми. Если в природе нет голубых помидор и меховой воды, то подобные словосочетания не могут считаться логичными.- логические связи в предложении. Строении русского повествовательного предложения, в котором сообщается новая информация: тема (исходные данные высказывания) должна в этом случае предшествовать реме (коммуникативному центру, сообщающему что-то новое, неизвестное собеседнику).- деление на абзацы. Абзац -— отрезок письменного текста от одной красной строки до другой. По содержанию абзац есть законченная часть целого, отдельное звено в общей динамике мысли и переход к следующему звену.На уровне текста логичность обеспечивается соединением отдельных высказываний при помощи специальных приемов: 1) лексического повтора, 2) синонима, 3) анафорического местоимения - местоимения, указывающего на предшествующее слово, отсылающее к ранее сказанному. Чистота как качество грамотной речи. Чистота речи предполагает отсутствие в ней элементов, чуждых
литературному языку, или отвергаемых нормами нравственности. Чуждыми
литературному языку элементами считаются территориальные диалектизмы,
варваризмы, жаргонизмы, канцеляризмы, слова-паразиты. Жаргонизмы — слова и выражения, принадлежащие какому-либо жаргону. В современной лингвистической литературе слово жаргон обычно употребляется для обозначения различных ответвлений общенародного языка, которые служат средством общения различных социальных групп. Возникновение жаргонов связано со стремлением людей противопоставить себя обществу или другим социальным группам, отгородиться от них, используя средства языка. Например: черепа, шнурки (родители); фишка (особенность чего-либо), фиолетово (безразлично).В отличие от общенародного языка, призванного содействовать широкому общению людей, жаргон — «тайный» язык, цель которого — скрыть смысл произносимого от «чужака». Часто говорят и пишут о молодежном жаргоне. Вряд ли это явление можно назвать жаргоном, ибо оно не имеет социальных корней. Молодежь, особенно подростки, в целях возрастного «самоутверждения» начинает употреблять слова и словечки, отличающиеся от общепринятой речевой нормы. В ход идут элементы разноплановой лексики: иностранные слова, профессионализмы (моряков, музыкантов), вульгаризмы, диалектизмы и в какой-то мере жаргонизмы. Употребляются они как некий признак принадлежности к определенному «клану» — возрастной группе. Применяются эти слова бездумно, неосознанно, смысл их весьма приблизителен, а происхождение чаще всего неизвестно для говорящего. Все жаргонные слова представляют собой стилистически сниженную лексику и находятся за пределами литературного языка. Ещё одним элементом, чуждым литературному языку, являются канцеляризмы (лат.— отдел учреждения, ведающий его служебной перепиской, оформлением текущей документации). Канцеляризм представляет собой слово или конструкцию, которые вполне закономерно употребляются в официально-деловом стиле речи. Такие формы устойчивы и применяются в типичных ситуация . Но когда они попадают в другие стилевые пласты речи (разговорный, публицистический, художественный, научный), то становятся причиной обесцвечивания речи, её омертвления. Засорение речи происходит и тогда, когда человек употребляет так называемые слова-паразиты. Причина их появления — слабое владение устной речью. Подбирал в высказывании следующее необходимое слово, человек невольно делает паузу, и если она длительна, то временной промежуток заполняет слово-паразит. В его качестве могут выступать вполне нейтральные «значит», «вот», «понимаешь», «так сказать», но если они мелькают слишком часто, то совершенно заслоняют полезную информацию. Вульгаризмы (лат. — обыкновенный, простой) —
слова и выражения, оскорбляющие нравственное чувство человека. Возникновение их
вряд ли было связано со стремлением оскорбить достоинство. Часть, ставшей
впоследствии матерной лексики, формировалась в течение жизни многих поколений,
начиная со времен родового строя. В условиях полигамных отношений каждый
старший мужчина в роду мог быть отцом любого из молодых людей того же рода,
поэтому выражения, отражающие половые отношения, были лишь напоминанием об
уважении к старшему как возможному родителю. Таким образом, первоначально они
носили воспитательный характер, напоминали об авторитете старших в
кровнородственном коллективе. В разряд грубых, вульгарных они попадают в период
становления и укрепления христианских традиций, когда все, что касается
интимных отношений мужчины и женщины, стало ощущаться греховным, нечистым. Уместность как качество грамотной
речи. Уместность как качество хорошей речи требует такого подбора и
организации средств языка, которые делают речь отвечающей целям и условиям
общения. Уместная речь соответствует теме сообщения, его логическому и
эмоциональному содержанию, составу слушателей. Уместности как качеству
грамотной речи уделялось большое внимание в ораторском искусстве античности.
Различают уместность стилевую, контекстуальную, личностно-психологическую.
Стилевая уместность проявляется в умении учитывать специфику, закономерности
отбора и употребления языкового материала в соответствии с используемым для
создания текста стилем — деловым, научным, художественным, публицистическим,
разговорным. Так, для разговорной речи характерны неполные синтаксические конструкции
. Перенесение их в письменные стили речи неуместно. Выразительность и богатство как качества грамотной речи. Выразительностью речи называются такие особенности ее структуры,
которые поддерживают внимание и интерес слушателя (читателя). Условия, при
соблюдении которых речь будет выразительной: - самостоятельность мышления,
сознания и деятельности автора речи;- его интерес к тому, о чем он говорит или
пишет;- хорошее знание выразительных возможностей языка;- систематическая
осознанная тренировка речевых навыков. Выразительность могут усиливать или
ослаблять все его элементы. Усиливает выразительность речи интонация. Ослабляют
артикуляционная нечеткость, лексическая и интонационная бедность, употребление
канцеляризмов и слов-паразитов, синтаксическое однообразие в построении речи
Основной источник усиления выразительности лексика, дающая целый ряд особых
средств: эпитеты, метафоры, сравнения, метонимии, гиперболы, перифразы,
аллегория, ирония. Лексические средства языка, усиливающие его выразительность,
называют в лингвистике тропами (от греч. — слово или выражение, употребляемое в
переносном значении). Существуют и общеязыковые тропы, возникшие как авторские,
но со временем ставшие привычными, закрепившиеся в языке: «время лечит», «битва
за урожай», «военная гроза». Троп может перерасти в речевой штамп, если
употребляется слишком часто. Эпитеты (от греч. — приложение слепая любовь, туманная
луна) художественно определяют предмет или действие и могут быть выражены
полным и кратким прилагательным, существительным (приложение) и наречием.
Эпитеты классифицируются след. образом: 1) постоянные (характерны для устного
народного творчества) — «добрый молодец», «красна девица»; 2) изобразительные
(наглядно рисуют предметы и действия, дают возможность увидеть их такими,
какими видит их автор) — «толпа - пестрошерстная быстрая кошка» ;3)
эмоциональные (передают чувства, настроение автора) —«Неуютная, жидкая
лунность....». Сравнение — это сопоставление (параллелизм) или
противопоставление (отрицательный параллелизм) двух предметов по одному или
нескольким общим признакам. Сравнение придает описанию особую наглядность,
изобразительность. Этот троп в отличие от других всегда двучленен — в нем
называются оба сопоставляемых или противопоставляемых предмета. В сравнении
выделяют три необходимо существующих элемента — предмет сравнения, образ
сравнения и признак сходства. Метафора — один из наиболее распространенных
тропов, так как сходство между предметами и явлениями может быть основано на
самых разнообразных чертах: цвет, форма, размер, назначение и т.д. Метафора
может быть простой, развернутой и лексической (мертвой, стертой, окаменевшей).
Простая метафора построена на сближении предметов и явлений по одному
какому-либо общему признаку — «заря пылает», «закат жизни». Развернутая
метафора построена на различных ассоциациях по сходству. Лексическая метафора —
слово, в котором первоначальный перенос уже не воспринимается — «стальное
перо», «стрелка часов». Гипербола (от греч.— преувеличение) — стилистическая
фигура, состоящая в образном преувеличении Гиперболы могут быть
авторскими и общеязыковыми. В повседневной речи мы часто используем такие
общеязыковые гиперболы — сто раз видел (слышал), «испугаться до
смертно».Противоположный гиперболе стилистический прием — литота (от греч. -
простота, худоба) — стилистическая фигура, состоящая в подчеркнутом
преуменьшении, уничижении, недоговоренности: «мальчик с пальчик».Аллегория (от
греч. — иносказание) заключается в иносказательном изображении отвлеченного
понятия при помощи конкретного, жизненного образа. Главный источник аллегорий —
сказки о животных, в которых лиса есть аллегория хитрости, барак — глупости,
лен — мощи, змея — мудрости и т.д. Ирония (от греч. — притворство) —
троп, заключающийся в употреблении наименования или целого высказывания в
смысле, прямо противоположном прямому, это перенос по контрасту, по полярности.
Чаще всего ирония употребляется в высказываниях, содержащих положительную
оценку, которую говорящий (пишущий) отвергает. Также выделяют стилистические
фигуры, делающие нашу речь выразительной. Это : анафора, градация, инверсия.
Богатство речи — это разнообразие используемых в них языковых средств. Словарь русского языка постоянно обогащается новым словами. Если русский язык сравнить с другими языками то он выгодно отличается по разнообразию и количеству способов образования новых слов. Новые слова создаются с помощью приставок, суффиксов, чередования звуков в корне, сложением двух или нескольких основ. 11 вопрос. Функциональные стили современного литературного языка и их взаимодействие. Наша речь в официальной обстановке отличается от той, которая
используется в неофициальной обстановке. В зависимости от целей и задач,
которые ставятся и решаются в процессе общения, происходит отбор различных
языковых средств. В результате создаются разнообразные разновидности единого
литературного языка, называемые функциональными стилями. Функциональный стиль — разновидность литературного языка, в которой язык выступает в той или иной социалько значимой сфере общественно-речевой практики людей и особенности которой обусловлены особенностями общения в данной сфере. Научный стиль. Для научного стиля характерны: точность, абстрактность, логичность,
объективность изложения - обобщенность, абстрактность изложения; Основные черты научного стиля: |
ИНТЕРЕСНОЕ | |||
|