| |||||
МЕНЮ
| Поле запаха в немецком языке на примере романа П.Зюскинда ПАРФЮМЕРПоле запаха в немецком языке на примере романа П.Зюскинда ПАРФЮМЕРВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА ПОЛЕ ЗАПАХА В НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ НА ПРИМЕРЕ РОМАНА П.ЗЮСКИНДА «ПАРФЮМЕР» Мурманск 2003 ОГЛАВЛЕНИЕ Введение…………………………………………………………….3 1.1. Системный характер лексики…………………………………….5 1.2. Парадигматические поля………………………………………….7 1.3. Различительные признаки ЛСП от ЛСГ и синонимического ряда………………………………………11 1.4. Тематические группы (ряды)…………………………………….13 1.5. Синтагматические и комплексные поля………………………...14 1.6. Лексические ассоциации и ассоциативные поля……………….15 1.7. Типы связей в лексических полевых структурах……………….16 1.8. Концентрический принцип образования полевых структур……………………………………………………………19 Выводы к первой главе………………………………………………19 (на примере романа «Парфюмер»)……………………………….21 2.1. Единицы поля запаха……………………………………………..24 2.2. Концентрический принцип образования поля………………….27 2.3. Пересечение поля запаха с другими полями……………………37 Выводы ко второй главе………………………………………………42 ВВЕДЕНИЕ Среди множества аспектов лексикологии семантическое поле представляет большой интерес для изучения. Полевый подход к описанию многих языковых явлений является весьма плодотворным, поскольку помогает раскрыть системные связи и системную организацию языка на всех его уровнях. Как известно, понятие поля трактуется исследователями неоднозначно и разноречиво, что, однако, не мешает проводить на базе различных теорий поля анализ многих явлений языка. Объектом исследования данной дипломной работы является семантическое поле запаха в немецком языке. Предметом исследования выступают единицы, составляющие поле. Выбор темы был связан, в первую очередь, с прочтением романа П.Зюскинда «Парфюмер» и литературоведческих рецензий на эту книгу. Зарубежные исследователи (Дж.Спербер и др.) утверждают, что семантического поля запаха не существует. На наш взгляд, роман Зюскинда опровергает это утверждение, поскольку в нём мы можем наблюдать обширнейший «вокабуляр запахов», анализ которого может помочь в описании поля запаха, которое пока не стало объектом рассмотрения лингвистов. Целью нашей работы является описание поля запаха в немецком
языке. К конкретным задачам исследования относятся: Методы исследования: дистрибутивный анализ, компонентный анализ, метод сплошной выборки и статистический метод. Данная работа состоит из двух частей, введения и заключения. В первой части отражены основные теоретические положения, на которые мы опираемся в дальнейшем при исследовании поля запаха. Вторая часть представляет собой описание поля запаха. В работе также используются сокращения: ЛСГ – лексико-семантическая группа; ЛСП – лексико-семантическое поле; ЛСВ – лексико-семантический вариант. I. ТЕОРИИ ПОЛЯ
В отечественной и зарубежной научной литературе существует множество теорий поля. Исследователи Потебня, Покровский, Мейер, Шперберг, Ипсен в кон. 19-нач. 20 в.в. выделили закономерности семантических связей между единицами языка, а также типы семантических полей. Согласно теории Р.Мейера, существует три типа семантических
полей: 1)естественные (названия деревьев, животных, частей тела,
чувственных восприятий и под.), 2) искусственные (названия воинских чинов,
составные части механизмов и под.) и 3) полуискусственные (терминология
охотников или рыбаков, этические понятия и под.). Семантический класс он
определяет как «упорядоченность определенного числа выражений с той или
иной точки зрения [ 4, с.106 ] т.е. с точки зрения какого-либо одного
семантического признака, который автор называет дифференцирующим фактором. Высказывания ученых ХIХ - первой половины ХХ вв. о системном характере лексики стимулировали дальнейшие исследования в этой области. Идея дальнейшего исследования лексики по семантическим (понятийным)
полям связывается с именем Й. Трира, который использовал термин Теория Трира тесно связана с учением В. Гумбольдта о внутренней форме языка и положениями Ф. де Соссюра о языковых значимостях. Трир исходит из понимания синхронного состояния языка как замкнутой стабильной системы, определяющей сущность всех ее составных частей. Трир считает, что «слова того или иного языка не являются обособленными носителями смысла, каждое из них, напротив, имеет смысл только потому, что его имеют также другие, смежные с ним слова» [ 4, с.107]. Заслугой Й.Трира считается разделение понятий «лексическое» и По мнению русского исследователя XX века Щура Г. С., подход Й.Трира был продиктован чисто практическими соображениями. Его прежде всего интересовало, что может быть взято за основу при выделении определенной группы слов из общего лексикона. Таким критерием, ему казалось, может служить наличие общих значений у данной группы слов. Теория поля, разработанная Триром, нашла как сторонников, так и
противников. Трира, в частности, критиковали И тем не менее труды Й.Трира явились стимулом для дальнейших поисков
в этой области. В процессе этих поисков, несмотря на разнообразие точек
зрения по частным вопросам, наметилось два основных пути в разработке
семантических полей. Одни ученые (Л.Вейсберг, К.Ройнинг и др.) изучали
парадигматические отношения между лексическими единицами языка, т.е.
парадигматические поля (к ним относят и поля Й. Трира, другие (например, 1.2. Парадигматические поля К парадигматическим полям относятся самые разнообразные классы
лексических единиц, тождественных по тем или иным смысловым признакам 1. ЛСГ. Так, например, К.Ройнинг, исследуя современные немецкий и английский
языки, признает существование пересекающихся групп. Он анализирует наряду с
именами другие части речи, в том числе предлоги, союзы и грамматические
средства выражения радости. Представляется возможным сравнить подходы к
изучению поля у Й.Трира и К.Ройнинга. Й.Трир изучает группу слов со
значением разума, К.Ройнинг – радости. Сравнив теоретические положения этих
исследователей, лингвисты пришли к выводу, что разум и радость – это
логические понятия, но оба они обозначают определенные явления реальности и
отражаются, как и другие понятия в языке. Следовательно, эти понятия служат
лишь критерием при отборе материалов. Опираясь на положения психологии, К. В принципе, подход Ройнинга мало чем отличается от подхода Й.Трира,
так как оба имеют в определенной степени экстралингвистическую природу. У Подход, близкий к теориямЙ.Трира и К.Ройнинга, в основу которого были
положены чисто физические критерии, появляется в работе К.Хейзе (Heyse K.W. Наиболее глубоко теория ЛСГ разработана в исследованиях Концепция словесных полей (Wortfelder) Л.Вейсгербера очень близка к концепции Й.Трира. Л.Вейсгербер также считает, что значение слова – это не самостоятельная единица поля, а структурный компонент. «Словесное поле живет как целое (als Ganzes, - пишет он, - поэтому, чтобы понять значение отдельного его компонента, надо представить все поле и найти в его структуре место этого компонента» [ 4, c.108]. По мнению Л.Вейсгербера, некоторые значения поля не имеют
соответствий в реальной действительности. Так, например, для слова grau Каждый народ имеет свои принципы членения внешнего мира, свой взгляд на окружающую действительность, поэтому семантические системы разных языков не совпадают. Поэтому необходимо искать принципы деления словарного состава на поля в самом языке [5, c. 23]. Языковые поля Л.Вейсгербер подразделяет на однослойные Исследователь Ф.П.Филин при членении языковой системы использует
понятие «лексико-семантические группы». Под ЛСГ он понимает «лексические
объединения с однородными, сопоставляемыми значениями», представляющие
собой «специфическое явление языка, обусловленное ходом его исторического
развития» [5, c. 33]. Разновидностями ЛСГ, как он полагает, являются
синонимические ряды, антонимы и даже лексические группировки с родо-
видовыми отношениями. От ЛСГ Ф.П.Филин ограничивает словопроизводные Примером для иллюстрации понятия ЛСГ и процедурой ее вычленения
является группа слов со значением «земля», которую предлагает Уфимцева А.А. Схематическая структура полученной ЛСГ, в которую входят все перечисленные слова, может быть представлена в виде прямоугольника, в котором синонимические ряды образуют горизонтальные параллели, или в виде круга, в котором синонимические ряды образуют радиусы (схема 1,2; см. приложение 1). На этих схемах «центральное» многозначное слово обозначено символом А, его основной, главный ЛСВ – а1, другие ЛСВ – символами в1, с1, d1, а синонимы к ЛСВ центрального слова – символами а2, а3, аn …в2, в3, вn и т.д. «Основным и изначальным для выделения подобной лексико-семантической группы служит не «понятийный круг» или «сфера чистых понятий», а слово как основная словарная единица в его многообразных и сложных смысловых связях с другими единицами словаря» [22, c.28]. 1.3. Различительные признаки ЛСП от ЛСГ и синонимического ряда В конце XX века теории поля получили дальнейшее развитие в трудах европейских исследователей ( Васильев Л. М. и другие). Ими были выделены различительные признаки ЛСП и ЛСГ: 1. Языковая и неязыковая обусловленность лексических связей. В ЛСП элементы объединяет общность внеязыковых (экстралингвистических) связей и отношений. Элементы ЛСГ связаны прежде всего внутриязыковыми отношениями. 2. Тип и месторасположение имени группы. Ограничение ЛСГ осуществляется на базе какого-либо многозначного слова. Следовательно, оно является доминантной ЛСГ. Остальные члены группы находятся с доминантой в синонимических отношениях. Опознавательный признак ЛСП всегда находится вне поля и часто
представляет собой не слово, а словосочетание, обозначающее родовое
понятие. По отношению к нему все члены поля являются видовыми понятиями. Что касается синонимического ряда, то он, как и ЛСГ, ограничивается относительно слова – доминанты, которое входит в состав синонимического ряда. Но, в отличие от ЛСГ ограничение –синонимического ряда происходит относительно одного, как правило, основного значения (ЛСВ) слова (если оно многозначно). Таким образом, тип идентификатора и его месторасположение – это существенные признаки, отличающие ЛСГ и синонимический ряд от поля. 3. Тип отношений внутри микросистемы. Й.Трир говорил о том, что лексические единицы покрывают поле в виде
мозаики, без пробелов. Но это не соответствует реальному функционированию
слов в языке. Но вместе с тем, бесспорно, что лексические единицы поля
покрывают различные понятийные сегменты, хотя при этом могут частично
перекрывать друг друга. Они находятся друг с другом преимущественно в
отношении коммутации, или в отношении дополнительной дистрибуции [22, c. Иные отношения существуют между членами ЛСГ. Из схем 1,2 видно, что Особое место среди ЛСГ занимают микросистемы, состоящие из двух
слов – антонимов. Общего имени, выраженного словом или словосочетанием,
антонимы не имеют. Если необходимо обозначить антонимическую пару, то она
задается теми же словами-антонимами, которые составляют ее структуру,
например антонимическая пара «большой – малый», «сильный – слабый» (но не 1.4. Тематические группы (ряды) Исследователями XX века были обозначены критерии выделения тематических групп. Отграничение тематических групп от других лексических группировок связано с определенными трудностями. 1. Первой и наиболее важной отличительной чертой тематической группы является внеязыковая обусловленность отношений между ее элементами. В отличие от ЛСП, которое является упорядоченным множеством словесных знаков, тематическая группа является совокупностью материальных или идеальных денотатов, обозначаемых словесными знаками [22, c.31]. 2. Второй важный признак тематической группы – это разнотипность отношений между ее членами или их полное отсутствие. Сходные или тождественные, на первый взгляд группы могут образовывать различные лексические группировки. Если необходимо рассмотреть структурно- семантические отношения между терминами родства в одном языке или разных языках, мы получаем множество словесных знаков: отец, мать, брат, сестра, сын, дочь, и т.д., образующих поле. Названием (именем) тематической группы является, как правило, слова (а не искусственное образование) – «транспорт» и т.п. Из этого следует, что понятие «тематическая группа» тесно соприкасается с понятием «семантическое поле».
Наряду с интерпретацией поля как парадигматического явления, появляется все больше работ, в которых самые различные синтаксические комплексы трактуются как поля и в которых делается попытка совместить анализ парадигматических и синтагматических полей. Термин «синтагматическое поле» (или синтаксическое поле), введен Дальнейшее развитие эта теория получила в работе Г.Мюллера «Словесное
поле и языковое поле». Под словесным полем (Wortfeld) Мюллер понимает Синтагматические поля отражают группировки двух видов: 1) слова, объединённые в синтагму только на основе общности их
синтагматических сем, т.е. семантической сочетаемости. К таким, например,
относятся группы типа «суъект+предикат», «субъект+предикат+объект», Русский лингвист Васильев Л.М. выделяет еще один тип полей –
комплексные. Он говорит о том, что при сложении парадигматических и
синтагматических смысловых полей образуются комплексные поля. Такими полями
являются, например, словообразовательные ряды, включающие слова разных
частей речи вместе с их парадигматическими коррелятами (например, Учитель На наш взгляд, поле запаха в немецком языке относится к комлексным полям, т.к. в его состав входят самые разнообразные классы лексических единиц, тождественные по смысловому признаку и, объединённые синтаксическим значением.
Большое распространение в языкознании получил термин «ассоциативное поле», введённый Ш. Балли. Этот термин, благодаря новым исследованиям в области психологии, иногда употребляется как синоним термина «семантическое поле». Наибольшее внимание этому вопросу стали уделять в начале ХХ века. Такой подход позволяет обнаружить зависимость лексических ассоциаций от различных факторов, таких, как возрастной, половой, географический и т.д. Иногда вместо термина «ассоциативное поле» употребляется термин |
ИНТЕРЕСНОЕ | |||
|