Структурно-семантические особенности видо-временных форм английского глагола в синхронном и диахронном аспектах
Структурно-семантические особенности видо-временных форм английского глагола в синхронном и диахронном аспектах
Содержание
|Введение |3 |
|Глава I. Структурно-семантические особенности развития грамматических | |
|категорий вида и времени английского глагола. | |
| |5 |
|Древнеанглийский период. |6 |
|Способы передачи значения будущего времени. |6 |
|Различные оттенки значения прошедшего времени. |7 |
|Способы передачи видового значения. |8 |
|Способы передачи значения завершенного действия. | |
| |9 |
|Сочетания глагола habban с причастием прошедшего времени. | |
| |9 |
|Сочетания глаголов beon и weorрan с причастием прошедшего времени. | |
| |11 |
|Семантика перфектных конструкций. |11 |
|Способы передачи значения длительного действия. | |
| |13 |
|Развитие видо-временных форм английского глагола в течение | |
|среднеанглийского и ранненовоанглийского периодов. | |
| |16 |
|Становление категориальной формы будущего времени. | |
| |16 |
|Развитие перфектных форм. |25 |
|Развитие длительных форм. |33 |
|Выводы по главе. |41 |
|Глава II. Структурно-семантические особенности видо-временных форм |43 |
|глагола в современном английском языке. | |
|Грамматическая категория времени. |46 |
|Проблема категориальной формы будущего времени. |47 |
|Проблема категориальной формы «будущее в прошедшем». | |
| |52 |
|Грамматическая категория вида. |54 |
|Перфектные формы. Категория временной отнесенности. | |
| |55 |
|Длительные формы. Категория вида. |57 |
|Выводы по главе. |59 |
| | |
|Глава III. Сравнительно-сопоставительный анализ значений и случаев | |
|употребления видо-временных форм, а также способов передачи | |
|перфектного и длительного действия на разных этапах развития языка. |60 |
|Перфект. |60 |
|Способы выражения перфектного действия в древнеанглийский период. | |
| |60 |
|Эволюция перфектных конструкций в течение среднеанглийского и | |
|ранненовоанглийского периодов. | |
| |62 |
|Перфект в современном английском языке. |63 |
|Длительные формы. |67 |
|Способы выражения длительности и значение длительных конструкций в | |
|древнеанглийском. |67 |
|Развитие длительных конструкций в древнеанглийском и | |
|ранненовоанглийском. |68 |
|Длительные формы в современном английском языке. | |
| |69 |
|Выводы по главе. |72 |
| | |
|Заключение. |74 |
| | |
|Библиография |78 |
|Приложение. |81 |
Введение
Настоящая дипломная работа посвящена исследованию видо-временных
форм английского глагола, с учетом их структурных и семантических
особенностей, а также особенностей исторического развития.
Грамматические категории времени и вида английского глагола
являются предметом многочисленных работ общего и специального характера
по теории и истории грамматического строя английского языка.
Исследованием данной проблемы подробно занимались такие видные
исследователи-лингвисты как Ильиш Б.А., Бархударов Л.С., Смирницкий А.И.,
Есперсен О., Расторгуева Т.А., Ярцева В.Н., Мейе А., и пр. Однако
существующее в современной науке расхождение мнений по данной проблеме, а
также накопление новых фактов и новые подходы и методы анализа
предопределяют постоянную необходимость и возможность дальнейших
исследований, что и определяет как актуальность данной работы так и ее
цель - исследование структурно-семантических особенностей видо-временных
форм английского глаголав синхронном и диахронном аспектах.
Для достижения поставленной цели, автором был обозначен ряд
конкретных задач:
1. определить источники современных категориальных форм вида, времени и временной отнесенности;
2. рассмотреть особенности исторического развития аналитических форм вида и времени английского глагола;
3. рассмотреть особенности функционирования в современном английском языке глагольных форм видо- временного значения;
4. проанализировать способы передачи видо-временных значений, с учетом их формальных и семантических особенностей, на разных этапах развития английского языка.
При таком подходе объектом исследования становятся глагольные формы
и синтаксические конструкции несущие на себе значение времени и вида.
В ходе исследования применялись различные лингвистические приемы и
методы, как то:
- метод сравнительно-сопоставительного анализа;
- уровнево-полевой подход;
- синхронно - диахронный подход;
- различение процессов грамматизации и парадигматизации.
Теоретической базой исследования данного дипломного проекта
являются:
- работы по истории английского языка (А.И.Смирницкий;
Т.А.Расторгуева; И.П. Иванова; Л.П.Чахоян и пр.);
- труды по теоретической грамматике английского языка
(А.И.Смирницкий; Б.А.Ильиш; И.П.Иванова и пр.);
- труды по языкознанию;
- практические грамматики современного английского языка;
- материалы интернет-конференций.
Практическая значимость определяется возможностью использования
материалов данного исследования как базы для дальнейшей научной работы в
области истории и теории грамматики английского языка.
Структура дипломной работы определяется целями и задачами
поставленными выше. Работа состоит из введения, 3х глав и заключения. Она
так же содержит список использованной литературы и приложение.
.Структурно-семантические особенности развития грамматических
категорий вида и времени английского глагола.
Формирование новых грамматических категорий глагола и включение новых
категориальных членов в уже существующие категории представляют собой
одно из самых значительных событий в истории английского языка. Объем
парадигмы английского глаголов за период времени от начала его письменной
истории до его современного вида возрос в несколько раз. В пределах тех
категорий, которые являются предметом исследования в данной дипломной
работе – категории вида, временной отнесенности и времени – рост
парадигмы выражается следующими соотношениями: в новых категориях – вида
и временной отнесенности – возникло восемнадцать новых личных форм;
развитие будущего стало причиной появления шести новых форм. Данное
расширение глагольной системы связано с развитием аналитических форм и
перестройкой всей системы отношений между глагольными формами.
Целью данной главы является рассмотрение изменений – формальных и
семантических, произошедших за указанный период времени в указанных
областях, а именно: развитие категорий вида и временной отнесенности, а
также становление категориальной формы будущего времени, являющейся
предметом ожесточенных споров как среди историков, так и среди теоретиков
грамматики современного английского языка.
Древнеанглийский период.
Несмотря на то, что в древнеанглийский период существует весьма
ограниченное количество грамматических категорий глагола, его парадигма
имеет очень сложную структуру: глаголы делятся на множество
морфологических классов и используют разнообразные средства
формообразования. Все формы глагола на данном этапе развития языка
синтетические, хотя по мнению некоторых историков аналитические формы
начинают появляться уже к концу древнеанглийского периода.
В развитии глагольных форм времени и вида сложно выделить начальную
стадию «до начала изменений». В письменный период истории виден процесс
изменения уже на стадии сосуществования и варьирования грамматических и
лексико-грамматических синонимов, послуживших материалом для последующего
образования категорий временной отнесенности и вида.
Способы передачи значения будущего времени.
Использование временных форм весьма обобщенное по сравнению с более
поздними периодами развития языка и с современной его формой.
Древнеанглийский период характеризуется отсутствием специальной формы для
передачи будущего времени. Таким образом формы настоящего времени
используются не только для обозначения действия в настоящем но и в
будущем: действие по форме образования относящееся к настоящему времени
при использовании глаголов совершенного вида или наречий будущего времени
приобретает значение будущности.
OE.: “ponne pu pa in bringst, he ytt and bletsap pe”, - значение
действия в будущем, - NE.:“when you bring them, hi will eat and bless
you”.
Действие в будущем также может быть выражено модальным составным
сказуемым. Как правило, в этом случае используются глаголы sculan и
willan, несущие на себе модальное значение, в сочетании с инфинитивом:
OE.: “forpжm ge sculon … wepan” – NE.:“therefore you shall weep”, или – OE.: “gif ge willap minum bebodum gehyrsumnian” – NE.:“if you
want to obey my orders”.
Данный способ передачи будущего времени является источником и
прототипом образования формы будущего времени в современном английском
языке, но в древнеанглийский период основной функцией составного
сказуемого с глаголами, обладающими модальным значением, является не
передача временного значения – сами глаголы sculan и willan имеют свое
четкое лексическое значение: sculan – долженствования, willan – желания.
Различные оттенки значения прошедшего времени.
Форма прошедшего времени в древнеанглийский период употребляется для
обозначения различных действий совершенных или совершаемых в прошлом,
включая действия передаваемые в современном английском языке формами
прошедшего длительного, прошедшего совершенного, настоящего совершенного
времен и другими аналитическими формами глаголов. Доминантным было
противопоставление форм прошедшего и настоящего времени:
OE.: “Ealla рas goldsmрas secgap pжt hi nжfre жr swa clжne gold ne swa
read ne gesawon” – NE.: “All these goldsmith say that they have never
seen gold so clear and so red”.
Различные оттенки значения прошедшего времени определяются по
соответствующему контексту:
OE.: “Ond pжs ofer Eastron gefor Жpered cyning; ond he riscode fif
gear” – в данном случае форма прошедшего времени riscode обозначает
совершенное действие предшествующее другому действию в прошлом – в
современном английском языке оно передается формой прошедшего
совершенного времени – NE.: “and then after Easter died King Aethered,
and he had reigned five years”.
Способы передачи видового значения.
Категория вида английского глагола по отношению к категории времени
является крайне спорной как в современный период так и в процессе
развития языка. До недавнего времени общепринятым мнением было то, что в
древнеанглийском языке, как и во всех германских языках, категория вида
выражается противопоставлением глаголов с префиксом ge- и глаголов не
имеющих этого префикса; глаголы имеющие данный префикс имеют значение
совершенного действия в то время как те же самые глаголы его не имеющие
выражают несовершенный вид.
OE.: “feohtan – gefeohtan” - NE.: “fight – gain by fighting”.
Но, согласно результатам последних исследований в этой области, префикс
ge- не должен рассматриваться исключительно в качестве
видоразличительного элемента, он может изменять видовую принадлежность
глагола, придавая ему значение совершенного действия, но, помимо этого,
данный префикс может изменять лексическое значение глаголов:
OE.: “sittan – gesittan” - NE.: “sit – occupy”.
Также была отмечена способность глаголов не имеющих префикс ge-
передавать значение завершенного действия:
OE.: “sippan Wiрergyld lжg” – NE.:“since Withergild fell”.
В то же время глаголы имеющие префикс ge- могут передавать
незавершенное или повторяющееся действие:
OE.: “manig oft gecwжр” – NE.: “many (people) often said”.
Согласно этим данным префикс ge- следует рассматривать лишь как
словообразовательный элемент, хотя его роль в образовании форм глаголов
совершенного вида очевидна.
Также необходимо отметить что в древнеанглийский период уже существует
ряд других средств передачи видового значения: сложные сказуемые
состоящие из сочетания глаголов habban (NE have), beon - wesan (NE be),
weorрan (NE become) с формами причастий настоящего и прошедшего времени.
Данные синтаксические конструкции не являются устойчивым
противопоставлением к простым глагольным формам и не должны
рассматриваться как члены грамматических категорий. Они находятся на
периферии глагольной системы и представляют собой синтаксический
материал, в дальнейшем использованный для расширения данной системы. Но
уже в древнеанглийский период четко отслеживается процесс грамматизации
данных конструкций – переход их от свободных синтексических сочетаний в
аналитическую глагольную форму.
Способы передачи значения завершенного или предшествующего действия в
древнеанглийский период.
Рассмотрим сначала сочетания beon, weorрan и habban с причастиями
прошедшего времени. Данная форма является источником современного
перфекта.
Сочетания глагола habban с причастием прошедшего времени.
OE.: “he… hжbbe hine selfne forgietenne” – NE.: “he has forgotten
himself”. На данном примере мы видим стандартную объектно-предикативную
синтаксическую конструкцию: глагол habban (полностью сохраняющий свое
лексическое значение) управляет прямым дополнением с причастием-
определением имеющим значение состояния и согласованным с определением,
что является показателем полной независимости причастия от глагола.
OE.: “Wuton agifan ржm esne his wif, for pжm he hi hжfo gearnad mid his
hearpunga” – NE.:”… because he has gained her by his harp play”. В данном
случае уже наблюдается некоторая десемантизация глагола habban и его
связь с причастием имеющим значение завершенного действия – по отношению
к другим членам предложения эта конструкция действует как единое целое.
OE.: “Pa ic hжfde рone weall рurhрyrelod, рa geseah ic duru” – NE.:
“When I had passed that wall, then I saw the door”. В данном случае
конструкция с habban выражает прошедшее действие в ряду других прошедших
действий. Значение предшествования в данной ситуации может быть
определено контекстуально.
Лексический охват конструкций с habban довольно велик – она встречается
со многими глаголами, но преимущественно с переходными. Редкие же случаи
употребления конструкции с непереходными глаголами свидетельствуют о
полной десемантизации habban:
OE.: “Pa Moises hжfde gefaren ofer pa Readan sж, pagegaderode he eall
Israhele folc” – NE.: “When Moises had passed through the Red sea he
assembled the Israel people”.
Из вышеприведенных примеров видно, что процесс грамматизации
синтаксических конструкций habban + причастие прошедшего времени
начинается уже к концу древнеанглийского периода. Формальная модель
конструкции не является стабильной, показателем чего служит большое
количество вариантов с различиями в порядке слов и согласовании причастия и семантическое варьирование: обозначение как действия так и состояния.
Сочетания глаголов beon и weorрan с причастием прошедшего времени.
Сочетание глаголов beon и weorрan с причастием прошедшего времени
занимает несколько иное положение. Такое сочетание можно считать
составным именным сказуемым с причастием-предикативом обозначающим
признак или состояние, возникшее в результате совершенного действия:
OE.: “… wжron pa menn on lande of agane” – NE.:”…those people were gone
up to that land”.
Однако уже в это время данные сочетания иногда обозначают не только
состояние, но и действие:
OE.: “And swa wжs geforden patte…” – NE.: “And it had happened that…”.
В данном случае сочетание с beon стоит в одном ряду с перфектными
конструкциями.
Перфектные конструкции и сочетания с beon находятся в отношении
дополнительной дистрибуции. Как уже было сказано, конструкции с habban
почти никогда не образовываются от непереходных глаголов, тогда как
сочетания с beon употребляются только с причастиями непереходных
глаголов. Так создалась потенциальная возможность стягивания их в один
ряд и для развития перфекта с двумя вспомогательными глаголами.
Семантика перфектных конструкций.
Что касается семантики перфектных конструкций, то в древнеанглийский
период они синонимичны простой форме настоящего времени. Формы перфекта
настоящего и прошедшего времени имеют значение завершенности действия.
Сема «завершенность» легко переосмысляется в сему «предшествование»,
которая очевидно была пока еще не обязательной и дополнительной. В
большинстве случаев перфектная форма сопровождается лексическими
уточнителями, указывающими на предшествование одного действия другому.
Предшествование и законченность действия могут выражаться различными
средствами. К лексическим средствам относятся многочисленные глаголы как
с уже упомянутым префиксом ge-, так и с рядом других префиксов: to-, on-,
a- и др. помимо этих глагольных префиксов в древнеанглийском языке
имеется множество слов с семой «предшествование»: предлоги и наречия
beforan, gefyrn, жr, toforan – до, ранее; глаголы с компонентом fore- и
т.д. Поэтому предшествующие действия обозначаются как перфектной
конструкцией, так и простой формой прошедшего в сопровождении наречий или
придаточных времени, вводимых жr pam pe, жr pon pe – прежде чем, до того
как, или оборота жr pissum – перед этим.
Показательно, что несмотря на многообразные возможности обозначить
законченность и предшествование, их выражение в древнеанглийском не
является регулярным. Иногда предшествование одного действия другому
выражено простым прошедшим и выясняется только из ситуации, или же
последовательность действий остается неясной:
OE.: “Ond pжs ofer Eastron gefor Жpered cyning; ond he ricsode V gear”
– NE.: “And after Easter king Atered died; and he had reigned for five
years.
Поскольку простая форма – с контекстуальными уточнителями и даже без
них – могла выражать все те значения, которые передавали перфектные
конструкции то они находились в отношениях полусвободного варьирования:
претерит свободно заменял перфектную конструкцию, тогда как последняя
могла заменить первую только в некоторых ее функциях.
Способы передачи значения длительного действия.
Сочетание глаголов beon и weorрan с причастием настоящего времени
являются предшественниками современных длительных форм. Статус этих
сочетаний в древнеанглийском языке оценивается по-разному: некоторые
лингвисты считают их составными сказуемыми, обозначающими признак, другие
считают их глагольной формой, способной выражать действие. Употребление
этих сочетаний, а иногда и их происхождение, объясняют влиянием латыни и
кельтских языков (а также французского языка в среднеанглийский период),
так как они часто встречаются как кальки в переводах. По мнению некоторых
историков [Т.А.Расторгуева; И.П.Иванова], справедливость данного мнения
крайне спорна, так как эти сочетания встречаются и в оригинальной прозе.
Лексически эти конструкции ограничены, в основном, непредельными
глаголами, причем количество этих глаголов ограничено – для данных
конструкций характерны стереотипные описательные формулы.
Оттенки значений длительных конструкций различны. Они могут выражать
действия большей или меньшей протяженности. Причем значение длительности
передаваемое самим сочетанием beon + причастие настоящего времени носит
неопределенный характер – она не ограничена во времени:
OE.: “Pжr wжron sume of ржm bocerum sittende” – NE.: “There were some
of those learned men sitting”.
Ограничение длительного действия временными рамками достигается лишь
контекстуальными средствами – наличием обстоятельств обозначающих
определенный временной промежуток:
OE.:”… ond ealle pa woruld on hiora agen gewill onwendende wжron fol
neah cwintra” – NE.: “… and (they) … were changing the world during fifty
years”.
Также данные конструкции могут обладать чисто описательным значением,
которое присуще и простым глагольным формам, а также обозначать
постоянные признаки предмета:
OE.: “Ond жfter pжmufrate pa ea, seo is mжst eallra ferscra wжtera, ond
is irnende purh middewearde Babilonia burg” – NE.: “And after that the
river Euphrates that has the freshest water and flows in the middle of
Babylon city”.
Во многих случаях конструкция с причастием настоящего времени служит,
подобно современным формам длительного действия, фоном для другого
действия:
OE.: “Efne рa se apostol рas sprecende wжs, рa bжr sum widuwe hire suna
lic to bebyrgenne” – NE.: “And when that apostle was speaking of his
doctrine then a widow brought the body of her son to bury it”.
Более того, длительная конструкция имеет даже свои типичные контексты и
случаи употребления – предложения с союзами oр, oр pжt – до тех пор,
пока, в которых выражаются два последовательных действия в прошлом:
длительное действие, продолжающееся вплоть до того момента, когда
произошло второе действие:
OE.: “Ond hie ealle on pone cyning wжrun feohtende, oр pжt hie hine
ofslжgene hжfdon” – NE.: “And they were fighting that king until they
killed him (had him killed)”.
Однако все значения длительной конструкции могут быть выражены и
простой глагольной формой:
OE.: “… ond he pжr wunade, oр pжt hine an swan ofstang” – NE.: “… and
he was living there until one shepherd killed him”.
По мнению большинства исследователей, при всем разнообразии значений,
основной функцией длительных конструкций в древнеанглийский период
является повышенная экспрессивность, акцентирование, т.е., по сути дела,
функция стилистическая. Эти наблюдения интересны тем, что они напоминают
современную трактовку форм длительного вида некоторыми лингвистами,
усматривающими в нем особую «живописующую» функцию. Более подробно данная
теория рассматривается в следующей главе.
Таким образом в древнеанглийский период между простыми временными
формами и синтаксическими конструкциями видового значения создаются
семантические отношения включения и полусвободного варьирования. Простая
форма может передавать любое значение данных конструкций, тогда как
последние ограничены по семантике: перфектные конструкции имеют видовые
значения завершенности и предшествования; конструкции с причастием
настоящего времени выражают длительность, незавершенность и, очевидно,
тяготеют к более экспрессивным, стилистическим средствам.
Развитие видо-временных форм английского глагола в течение
среднеанглийского и ранненовоанглийского периодов.
Становление категориальной формы будущего времени.
В течение письменной истории глагольная система английского языка
расширилась не только за счет создания новых грамматических категорий;
внутри существовавших категорий времени и наклонения возникли новые
категориальные члены, которые обеспечили более универсальное
грамматически формализованное обозначение будущих, а также потенциальных
и нереальных действий. Отношения категорий будущего времени и
сослагательного наклонения в современном английском языке являются крайне
спорным вопросом, так же как и развитие данных аналитических форм и их
взаимоотношения в процессе развития языка. В данной подглаве
рассматриваются их связи и взаимодействие в диахроническом плане,
поскольку они все-таки входят в близкие сферы значения и имеют единые
источники: сочетания древнеанглийских глаголов willan и sculan (will и
shall) с инфинитивом. Специфика их развития состоит в том, что изменения
внутренних отношений между компонентами не имели сколько-нибудь заметных
внешних проявлений: внешний облик конструкций остался почти таким же, как
был. Своеобразным было и их семантическое развитие: оно заключалось не
столько в приобретении новых значений, сколько в частичной утрате старых.
Как уже было отмечено, в отсутствие специальных грамматических средств
со значением будущности в древнеанглийском, будущие действия передаются
формами настоящего времени (особенно глаголов, обозначающих законченные
действия, а потому чаще — приставочных), а также сочетаниями глаголов
модальных значений намерения, возможности, долженствования с инфинитивом.
OE.: “Ic secge ре, pu eart Petrus, and ofer pisne stan ic getimbrige
mine cyrcan.” – NE.: “ …and over this stone I will raise my church.”
Что касается выражения будущности в древнеанглийском с помощью глаголов
модального значения, то обычно в сочетании с инфинитивом sculan и willan
выражают свойственные им модальные значения и могут относить действие к
будущему при определенном лексическом наполнении инфинитива, с временными
указателями или в соответствующей ситуации:
OE.: “Hwaet sceal ic singani” – NE.: “What should I sing?”
Страницы: 1, 2, 3, 4