реферат, рефераты скачать
 

Морфологические особенности английских существительных


p> Основы с суф. -ary, сочетаясь с -ity, имеют ту особенность, что суф.
-ary отбрасывается и -ity присоединяется только к основе. Сравните: necessary — necessity, hereditary — heredity. Главное ударение также смещается.

По своему значению существительные на -itу и -ness с одной и той же производящей основой являются, как правило, синонимами. Существенного различия в их значениях не наблюдается. Сравните, например, значения следующих производных: objectivity (бъективность) (the quality or character of being objective) — objectiveness (объективность) (the quality or character of being objective).

В XVIII—XIX вв. в связи с развитием науки и техники особенно большую продуктивность приобретает суффикс -ism. В английский язык данный суффикс проник с французскими заимствованиями на -isme. В современном английском языке -ism приобрел широкое распространение в качестве словообразующего суффикса абстрактных имен существительных, обозначающих различные учения, теории, общественно-политические и научные взгляды и направления. Например:
Leninism, idealism, colonialism, sensationalism.

Производство абстрактных существительных с помощью суф. -ism возможно как от основ существительных, так и от основ прилагательных. При этом -ism может сочетаться с различными семантическими классами:

1. Именами собственными, обозначающими авторов определенных учений, общественно-политических и философских взглядов и направлений.

Например: Aristotelism, Platonism.

2. Прилагательными, обозначающими принадлежность, приверженность, отношение определенных лиц к различным философским, научным, общественно-политическим учениям и направлениям. Например:

Confucianism (учение Конфуция) (Confucius+-an); Epicureanism (учение

Эпикура) (Epicurus+-ean).

3. Прилагательные со значением 'принадлежащий, относящийся к чему-л., имеющий свойство, особенность чего-л., сходство с чём-л., присущий чему-л., состоящий из чего-л., связанный или имеющий дело с чём-л.'

4. Прилагательными, обозначающими язык какой-нибудь нации, народа, страны, определенной местности и т. п. В этом случае суф. -ism выражает значение диалектизма или особенности речи. Например:

Americanism, vulgarism, provincialism, foreignism, modernism, newspaperism.

Подобные существительные образуются и для обозначения стиля писателя.
В этом случае суф. -ism присоединяется к собственному имени данного автора.
Например: Byronism, Pushkinism, Carlylism.

Слова на -ism, употребляющиеся в медицине, часто выражают значение ненормального состояния. Например: alcoholism (алкоголизм), deafmutism
(глухонемота), anomalism (аномальность, ненормальность).

Во многих случаях существительные на -ism соотносятся с глаголами на
-ize и с существительными на -ist. Например: realize—realism—realist, secularize—secularism—secularist, idealize—idealism—idealist. Такое соотношение объясняется тем фактом, что суф. -ize, -ism, -ist образуют новые слова от одинаковых семантических классов.

Исконный суф. -ship возник и развился в процессе словосложения из сущ. scipe (душевное состояние, нрав, расположение духа; склонность, положение, звание, должность), выступающего вторым компонентом сложных существительных. К концу древнеанглийского периода процесс перехода компонента -scipe в суффикс был закончен, т. к. к тому времени слово scipe как самостоятельная лексическая единица исчезло из языка (13, 106).
Первоначально суф. -ship производил абстрактные существительные только от исконных основ, но, начиная с XII в. он стал присоединяться и к романским основам.

В древнеанглийском языке суф. -ship мог одинаково сочетаться как с основами существительных, так и прилагательных. В XII в. он сочетался главным образом с основами прилагательных. В современном английском языке суф. -ship способен производить абстрактные существительные только от основ существительных. Те производные на -ship, у которых основами являются прилагательные, были образованы еще в древне- и среднеанглийский периоды.
Например: falseship (ложность, вероломство), hardship (лишение, нужда), madship (безумие), swiftship (быстрота), wildship (дикость). Однако почти все подобные слова уступили место образованиям на -ness с теми же значениями и сейчас в языке не употребляются. Таким образом, в современном английском языке суф. -ship употребляется для образования абстрактных имен существительных от субстантивных основ, в сочетании с которыми он выражает следующие значения:

1. Значение состояния или качества (с собирательным оттенком). В этом случае -ship присоединяется к основам существительных, обозначающих лиц, и придает им значение 'state, condition, or quality of being what the stem denotes'. Например: authorship 'авторство' (state or quality of being an author), directorship 'директорство' (state of being a director), friendship 'дружба' (state of being friends), membership

'членство' (state of being a member), companionship 'общение, товарищеские отношения' (quality or state of being a companion), comradeship 'товарищеские отношения' (state of being comrades) и др.

2. Значение должности, профессии, звания, чина. Выражая данное значение, суф. -ship присоединяется также к основам существительных, обозначающих лиц, занимающихся определенным видом деятельности.

Например: championship (звание чемпиона), clerkship (должность секретаря, клерка), generalship (звание генерала, генеральский чин), ladyship (титул, звание леди), mastership (звание учителя), pageship

(должность пажа), readership (должность лектора, (собир.) читатели), chancellorship (звание канцлера, (собир.) канцелярия), chairmanship

(обязанности председателя).

3. Присоединяясь к основам существительных на -man (-woman), суф.

-ship выражает значение мастерства, ловкости, умения, искусства.

Например: horsemanship (искусство верховой езды), draft-manship

(искусство черчения), oarmanship (искусство, умение грести), penmanship (искусство письма, чистописание), ropemanship (искусство хождения по канату, искусство альпинистов), salesmanship (искусство находить покупателей, искусство подать товар лицом), seamanship

(искусство мореплавателя), statesmanship (искусство управлять государством) и мн. др.

4. Встречается ряд производных, у которых -ship выражает собирательное значение (значение общности). Для образования таких абстрактных существительных данный суффикс сочетается с именными основами, обозначающими лиц или же (значительно реже) населенные пункты.

Например: fellowship (товарищество, братство, корпорация), partnership

(товарищество, компания), trusteeship (опека, опекунство; попечительство), township (the inhabitants of a town, a community).

В современном английском языке суф. -ship малопродуктивен. Он образует абстрактные имена существительные только со значением 'мастерство, ловкость, умение, искусство'.

В древнеанглийском языке было образовано много сложных слов, вторым компонентом которых выступал -dom. К началу среднеанглийского периода этот компонент развился в продуктивный словообразующий суффикс. Первоначально
-dom присоединялся только к основам прилагательных: freedom (свобода), wisdom (мудрость), halegdom (святость). В дальнейшем он стал производить новые слова и от основ существительных: bishopdom (сан епископа), earldom
(титул графа, графство), kingdom (королевство, царство), masterdom
(владычество), popedom (сан папы).

В современном английском языке -dom образует абстрактные существительные только от основ существительных, выражая при этом ряд значений:

1. Значение территории, страны, владений, на которые распространяется власть этого лица. Например: kingdom (королевство), dukedom

(герцогство), earldom (графство), czardom (царство). В этом значении суффикс присоединяется к основам существительных, обозначающих лиц, облеченных верховной властью.

2. Суф. -dom часто выражает значение общественного положения или состояния, звание, сан, должность того лица, на которое указывает словообразующая основа. Это значение дошло до наших дней с древнеанглийского периода: sheriffdom (шерифство, должность шерифа); squiredom (положение сквайра, помещика); officialdom (чиновничество; бюрократизм); princedom (ранг принца); peerdom (звание пэра).

3. В современном английском языке суф. -dom широко употребляется с собирательным значением, обозначая общность определенного класса или группы людей, характеризующихся определенными обычаями, привычками, особенностями, интересами и т. п. В таких случаях суф. -dom сочетается с основами агентивных существительных. Например: artistdom

(артистический мир, артистическая среда) (от artist 'артист, художник'); beggardom (от beggar 'нищий'); bourgeoisdom (от bourgeois

'буржуа'); ruffiandom (от ruffian 'хулиган') и многие другие, такие, как butlerdom, proffessordom, scholardom, teacherdom, Christendom.

4. Суф. -dom часто употребляется для образования абстрактных существительных с фигуральным значением 'страна, мир тех или того, на кого указывает основа'. В таких случаях -dom может присоединяться к основам как агентивных, так и неагентивных существительных. Подобные образования могут также обозначать жителей этой страны, характеризуя их как какую-то общность, братство, определенный класс или группу людей со своими особенностями, манерами, образом жизни. Например: boydom (от boy 'школьник; мальчик'); dolldom (от doll 'кукла'); dreamdom (от dream 'мечта, греза'); fairdom (от fair 'красавица, прекрасный пол'); flowerdom (от flower 'цветок'); ladydom (от lady

'леди; знатная дама'); oildom (от oil 'нефть'); schooldom (от school

'школа'); taxidom (от taxi 'такси') и мн. др.

Со значением 'мир тех, на кого указывает основа' суф. -dom может присоединяться и к названиям животных: dogdom, catdom, puppydom, cattledom, cowdom, horsedom, micedom.

По своему значению суф. -dom весьма близок к суффиксу -ism, особенно со значением уничижения, умаления. Сравните, например, значения следующих пар существительных: gangsterdom—gangsterism, Nazidom— Nazism, attorneydom—attorneyism. В подобных случаях -ism обозначает систему, доктрину, тогда как образования на -dom более конкретны и обозначают общность людей — представителей тех, на кого указывает основа (19).

Суф. -hood восходит к самостоятельному древнеанглийскому слову had, которое имело значение 'состояние, ранг, слой общества, условие, характер' и употреблялось в качестве второго компонента при образовании сложных слов.

В древнеанглийском языке данный суффикс присоединялся к основам существительных. Эту особенность он сохранил за собой и сейчас, однако, начиная со среднеанглийского периода, он все же произвел несколько существительных от адъективных основ. Некоторые из них, как, например, lustihood 'здоровье, сила', beastlihood 'свинство, скотство, гадость' вышли из употребления; остальные, хотя и сохранились в языке, стали употребляться редко и только с определенным значением, уступая место образованиям на
-ness от тех же основ. Например: falsehood (ложь, неправда, фальшь) и falseness (фальшивость, лживость, вероломство); gentlehood (знатность, благовоспитанность) и gentleness (мягкость, доброта).

Присоединяясь к именным основам, суф. -hood выражает значение состояния, положения или отношения того лица, на которое указывает основа.
В подобных образованиях часто проступает собирательное значение суффикса. С данным значением -hood присоединяется к основам тех существительных, которые обозначают:

1. Лиц, в их отношении к семье (значение родственных связей или отношений): brotherhood (братство, братские, дружеские отношения, люди одной профессии, (амер.) профсоюз железнодорожников); sisterhood

(родственная связь сестер); parenthood (отцовство, материнство); orphanhood (сиротство);

2. Лиц, в их отношении к возрастным особенностям: babyhood

(младенчество); boyhood (отрочество); childhood (детство); girlhood

(девичество); manhood (возмужалость, зрелый возраст, мужественность, мужское население страны); womanhood (женская зрелость, женственность, женский пол, женщины);

3. Лиц, в их отношении к семейному положению или состоянию: bachelorhood

(холостая жизнь); spinsterhood (положение незамужней женщины); widowhood (вдовство (о женщине));

4. Лиц, в их отношении к общественному, состоянию, положению (значение сана, звания, должности): priesthood (сан или должность священника, духовенство, священство); waitresshood (должность официантки); beggarhood (положение нищего); ladyhood (звание, положение леди); neighbourhood (соседство, соседские отношения, (соб.) соседи); squirehood (звание или состояние сквайра).

В настоящее время суф. -hood малопродуктивен. С его помощью чаще всего образуются новые слова для данного случая (nonce-words) от названий животных и птиц, в которых он выражает значение состояния ('status of
...'): bearhood, cathood, doghood, duckhood, cubhood, chickenhood, calfhood..

В XIII—XIV вв. словарный состав английского языка значительно пополнился за счет заимствования из романских языков производных абстрактных существительных, имеющих в своем составе -ion, -поп, -sion,
-ation, -fication: attention, creation, corruption, devotion; explanation, generation, indignation, justification, protection, purification, resignation, temptation, translation.

В дальнейшем подобные пары слов стали служить моделью для производства новых абстрактных существительных от тех романских глаголов, которые не имели в английском языке соответствующих существительных с данным суффиксом. Так, например, в XIX в. были образованы существительные: atomization (от гл. to atomize), germanization (от гл. to germanize), legalization (от гл. to legalize).

Начиная с XVII в. определенную продуктивность приобретает звуковой комплекс -ation. Формы -ion и -fication также употребляются для образования абстрактных существительных, но значительно реже.

Глагольные основы, от которых с помощью –ation (-ion, -fication) образуются абстрактные существительные, объединяются в один семантический класс, а именно: глаголы со значением 'превращаться в то, делать то или заниматься тем, делать(ся) таким, подвергаться тому, на что указывает производящая основа'. Подобные глаголы по своим формальным признакам делятся на четыре группы:

1. Глаголы с суффиксом -ifу: to electrify (электрифицировать) - electrification (электрификация; электризация); to fructify

(оплодотворять, приносить плоды) - fructification (оплодотворение); to identify (отождествлять) - identification (отождествление); to notify

(извещать, уведомлять) - notification (уведомление, извещение); to pacify (успокаивать, умиротворять) - pacification (умиротворение, успокоение);

2. Глаголы с суффиксом -ize: to authorize (разрешать, санкционировать, уполномочивать) - authorization (разрешение, санкция, полномочие); to colonize (колонизировать, заселять) - colonization (колонизация, заселение); to centralize (сосредоточивать, централизовать) - centralization (сосредоточение, централизация); to fertilize (удобрять

(землю), (биол.) оплодотворять) - fertilization (удобрение земли,

(биол.) оплодотворение);

3. Глаголы с суффиксом -ate: to authenticate (устанавливать подлинность, удостоверять) - authentication (установление подлинности, удостоверение); to ruinate (губить, разрушать, разорять) - ruination

(гибель, крушение, полное разорение); to formulate (формулировать, выражать формулой) - formulation (формулировка); educate (воспитывать, давать образование) – education (воспитание, образование); investigate

(расследовать, исследовать) – investigation (расследование, исследование);

4. Глаголы, не имеющие в своем составе словообразующих суффиксов to adore

(обожать, поклоняться) - adoration (обожание, поклонение); to affirm

(утверждать, подтверждать) - affirmation (утверждение, подтверждение); to tax (облагать налогом) - taxation (обложение налогом, взимание налога); to damn (проклинать, ругаться, осуждать) - damnation (проклятие, осуждение); invent (найти, изобретать) – invention (изобретение, открытие); preserve (сохранять, сберегать) – prevervation (охрана, защита).

Для образования абстрактных существительных от глагольных основ на
-ifу употребляется словообразующий элемент -fication: declassify - для образования абстрактных имен существительных. Форма -ion употребляется значительно реже и еще реже используется -fication. Это объясняется тем фактом, что в современном английском языке с развитием науки и техники появляется много новых глаголов на -ize и соответственно от них с помощью -ation образуются существительные. Что же касается глаголов на -ate и -ify, то в словарях неологизмов они встречаются редко.

Суф. -ment (L. -mentum) был заимствован из французского языка в XII в. вместе с абстрактными отглагольными существительными. Наряду с этими существительными заимствовались и соответствующие глаголы
(advancement—advance, amendment—amend, judgment—judge), поэтому на английской почве суф. -ment быстро приобрел словообразующую роль.
Первоначально -ment присоединялся только к романским основам, но начиная уже с XVI в. в английском языке встречаются производные на -ment от исконно английских основ: acknowledgement (признание, подтверждение, благодарность, официальное заявление); amazement (изумление, удивление); wonderment
(удивление, изумление, нечто удивительное); merriment (веселье, развлечение) (20).

Исходя из этого необходимо признать, что суффикс -ment в современном языке способен производить абстрактные существительные только от глагольных основ. При этом он выражает следующие значения:

1. Значение акта или факта выполнения того действия, на которое указывает основа. В этом случае суф. -ment присоединяется к тем основам переходных глаголов действия, которые имеют активное значение.

Например: anointment (смазывание (раны)) - to anoint (смазывать (рану и т. п.)); arrangement (приведение в порядок, расположение, классификация) - to arrange (приводить в порядок, располагать, классифицировать).

2. Образуя абстрактные существительные от глаголов умственного или эмоционального состояния, суф. -ment выражает значение состояния, качества или условия быть таким, как указывает основа. При этом глагольные основы, сочетающиеся с суф. ment, носят пассивный или, значительно реже, нейтральный характер. Например: amazement

(изумление, удивление) - to amaze (изумлять, поражать); bewilderment

(смущение, замешательство) - to bewilder (смущать, ставить в тупик).

3. Значение чего-л. конкретного или вещественного, материального, связанного с тем, на что указывает основа: embarkment (дамба, насыпь, набережная) - to embark (защищать насыпью, обносить валом, запружать плотиной); equipment (оборудование, арматура, оснащение, техника) - to equip (снаряжать, оборудовать); attachment (приспособление, принадлежность) - to attach (прикреплять, прикладывать).

Суф. -ment может присоединяться к основам переходных глаголов действия с активным значением и глаголов умственного или эмоционального состояния с пассивным или нейтральным значением. Например: blandishment, blemishment, establishment, astonishment, publishment.

Присоединение суф. -ment к глагольным основам влечет за собой некоторые графические изменения: конечная гласная у, стоящая после согласного, меняется на i, после чего присоединяется суф. -ment. Например: merry—merriment, funny—funniment, embody—embodiment.

Суф. -ment живой, однако он намного уступает в продуктивности суф.
-ation.

Исходя из вышеизложенного, можно сделать вывод, что существительное может образовываться от различных частей речи. Мы рассмотрели и проанализировали понятие «аффиксация» и показали, что аффиксы обладают определенными признаками. Английское существительное имеет гораздо больше суффиксов, чем любая другая часть речи. На примере рассмотренных суффиксов было показано, что суффиксы бывают терминальные и не терминальные, агентивные и абстрактные. Большое количество суффиксов в английском языке позволяет образовывать новые существительные, тем самым, обогащая словарный состав современного английского языка.
Приведенная в приложении таблица описывает частотность употребления суффиксов при суффиксальном способе словообразования, выявленную в ходе проведенной нами практической работы.

2.2. Конверсия

Конверсия - способ словообразования, по которому от одной части речи образуется другая без каких-либо изменений во внешней форме слова, если иметь ввиду начальные словоформы, например, инфинитив глагола или общий падеж существительного в единственном числе. Последнее существенно так как, согласно А.И. Смирницкому, такие слова, как hammer n. и hammer v. отличаются не только своими синтаксическими функциями, но и парадигмой, например, глагол hammer имеет формы hammers, hammered, а существительное hammer имеет форму множественного числа (many) hammers (22, 120).

Широкое распространение конверсии, как способа словообразования, тесно связано с особенностями грамматического строя английского языка и его историей.

В древнеанглийском языке для образования новых слов широко использовался его основной словарный фонд, из которого новые слова создавались путем деривации и словосложения. Таким образом, в языке было очень много слов от одного корня, относящихся к различным частям речи (31).

После норманского завоевания многие суффиксы потеряли продуктивность и исчезли. В среднеанглийский период происходит, как известно, выравнивание окончаний. Грамматические окончания, оказывающие различия в числе, падеже и роде, становятся похожими в произношении и потому бесполезными. То же происходит и с глагольными окончаниями. После того, как многие окончания отпадают, однокоренные слова, относящиеся к разным частям речи, становятся омонимичными. Так, например, древнеанглийские

Lufian любить, lufu любовь

Slжpan спать, slжp сон становятся омонимичными в результате нивелирования и отпадения окончаний, так что в современном языке:

Love любовь и любить

Sleep сон и спать

Грамматические формы их также оказываются частично омонимичными, т.е. возникают омоформы.

Подобных пар, где отличавшиеся в древнеанглийском глагол и существительное стали омонимами, в современном языке очень много. Вот некоторые наиболее распространенные:

|anger |гнев; сердиться |
|shame |стыд; стыдить |
|rest |отдых; отдыхать |
|answer |ответ; отвечать |
|name |имя; называть |
|blossom |цветок; цвести |
|care |забота; заботиться |
|ship |корабль; пересылать на корабле |
|drink |питье; пить |
|smoke |дым; дымить |
|end |конец; кончаться |
|fight |борьба; бороться |
|fear |страх; бояться |
|fish |рыба; ловить рыбу |

Страницы: 1, 2, 3, 4


ИНТЕРЕСНОЕ



© 2009 Все права защищены.