реферат, рефераты скачать
 

Субстантивные определения в повести Паустовского О жизни


p> Этот второстепенный член предложения всегда находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову – в сильной для несогласованных определений позиции. Его атрибутивное значение часто сопровождается объектным значением, если в роли определяемого слова находится существительное отглагольного типа с семантикой процесса, действия – таким образом, несогласованное субстантивное определение, выраженное синтаксически нечленимым словосочетанием, также включается в синтаксическую парадигму определения как члена предложения.

§3. Позиции необособленных и обособленных субстантивных определений

Обособленные субстантивные определения могут быть одиночными и распространенными, постпозитивными и препозитивными. Последнее отличает их от необособленных, для которых в норме – только постпозиция по отношению к определяемому слову. Они могут относиться к существительным, субстантивированным словам, личным местоимениям. Их возможность распространять субстантивированные слова и местоимения также отличает обособленные определения от необособленных, которые не могут определять личные местоимения.

Обособленные и необособленные определения различаются в синтаксической структуре предложения своей позицией, интонацией, маркировкой знаками препинания, порядком слов в предложении и др.

Как показали исследования А.М. Пешковского, одним из основных признаков обособленности-необособленности второстепенных членов предложения является их интонационный рисунок. По мнению ученого, «обособленным членом предложения является второстепенный член, уподобившийся в отношении мелодии и ритма и – параллельно – в отношении связей своих с окружающими членами отдельному предложению»[27].

По мнению А.М. Пешковского, для обособления второстепенного члена предложения необходимо наличие следующих условий: интонации, размера обособляемой группы, соседства иных обособленных групп, расположения в структуре предложения. В отношении обособления существительных в роли второстепенных членов предложения А.М. Пешковский считает, что, «в отличие от обособленных прилагательных и наречий, где мы найдем довольно тесную связь между определенным строением словосочетания и обособляющей интонацией, здесь в огромном большинстве случаев возможны обе интонации: и обособляющая, и обычная»[28].

Для начала приведем из текста К.Г. Паустовского случаи необособленных субстантивных несогласованных определений:

Я был гимназистом последнего класса киевской гимназии…(І, 9).

Это был плотный старик с редкой бородкою и голубыми кошачьими глазами
(І, 10).

На крыльце нас встретила тетя Дозя с сухими, выплаканными глазами (І,
12).

Я всегда помнил этого сутулого человека с его печальной улыбкой (І, 12).

Нетрудно заметить, что, несмотря на разное лексическое наполнение, разную степень распространенности и разную морфологическую выраженность словосочетаний, разный тип падежной и предложно-падежной конструкции, все эти необособленные несогласованные субстантивные определения объединяет общность позиции – контактная постпозиция как сильная позиция для данного вида определения, интонационный рисунок и характер синтаксического значения
– осложненное разными оттенками атрибутивное значение.

А теперь рассмотрим примеры обособленных несогласованных субстантивных определений. Как утверждают В.В.Бабайцева и Л.Ю. Максимов, «обособление одиночных субстантивных форм факультативно. Если автор (говорящий-пишущий) хочет усилить семантическую значимость субстантивной словоформы
(полупредикативность, определительный компонент), словоформа обособляется; если автор хочет усилить обстоятельственный и объектный компоненты в семантике субстантивной словоформы, то она не обособляется»[29]. Для нашего исследования важно указание на полупредикативность (добавочную предикативность) обособленных несогласованных субстантивных определений, в отличие от необособленных. В большинстве случаев позиция для несогласованных обособленных определений в художественной речи «Повести о жизни» К.Г. Паустовского – сильная, та же, что и для необособленных; это контактная постпозиция:

Жаркое лето, с его страшными грозами, вступало в свои права (І, 9).

Офицеры, в белых кителях, с золотыми кортиками, поразили меня в
Новороссийске (І, 32).

Только худой кардинал, в пурпурной сутане с широким фиолетовым кушаком, стягивавшим его тонкую талию, стоял во весь рост(І, 39). Последний пример интересен тем, что внутри обособленного распространенного несогласованного определения в пурпурной сутане с широким фиолетовым кушаком содержится еще одно, необособленное, несогласованное субстантивное определение с широким фиолетовым кушаком при определяемом слове сутане. При этом при слове кушаком в пределах обособленного несогласованного определения стоит обособленное согласованное определение, выраженное причастным оборотом стягивавшим его тонкую талию.

Однако, в отличие от необособленных несогласованных определений, для обособленных возможна и дистантная постпозиция:

Однажды нам встретилась на площади за театром молодая женщина – невысокая, в густой вуали (І, с.104). Дистантная постпозиция становится возможной, в частности, потому, что обособленные согласованные определения выступают в одном ряду с обособленными несогласованными. Аналогично в примере:

На крыльце нас встретила тетушка Дозя, вся в черном, с сухими, выплаканными глазами (І, 178).

В одном из учебных пособий говорится, что «определение, распространенное или одиночное, обособляется, если оно оторвано от определяемого существительного другими членами предложения, независимо от того, находится ли определение впереди или после определяемого слова, в этих случаях определение по смыслу связано также со сказуемым и имеет дополнительный обстоятельственный оттенок»[30].

Из этого следует, что все приведенные выше обособленные несогласованные определения имеют редуцированное атрибутивное значение, сопровождающееся обстоятельственным значением. При этом надо иметь в виду, что расширение объема обособленной группы значительно углубляет семантическое поле субстантивного несогласованного определения.

Как отмечает А.М. Пешковский, «основной особенностью синтаксической связи необособленного субстантивного определения с определяемым словом является слабость синтаксической связи. Как правило, характер грамматической связи с определяемым словом – это сильное или слабое управление. Обособление возможно только в области слабейшего управления»[31].

§4. Морфологическая характеристика субстантивных несогласованных определений

Как показал предшествующий анализ, несогласованные субстантивные определения морфологически выражены существительными в косвенных падежах с предлогами или без предлогов. Если несогласованное определение выражено не одиночным членом предложения, а представляет собой словосочетание, то в это словосочетание, как правило, помимо существительного в косвенном падеже включены прилагательные, реже – причастия, местоимения, числительные. В качестве ведущих слов определения выступают существительные в разных падежах.

Количественные показатели анализа таковы.

Несогласованные субстантивные определения, выраженные одиночными падежными формами, представлены 703 примерами.

Из них:

– формой винительного падежа – 127;

– формой родительного падежа – 308;

– формой дательного падежа – 176;

– формой творительного падежа – 109.

Несогласованные субстантивные определения, выраженные предложно- падежными формами, представлены 378 примерами.

Из них:

– формой родительного падежа – 115;

– формой дательного падежа – 107;

– формой творительного падежа – 98;

– формой предложного падежа – 63.

Количественный анализ показывает, что в художественной речи «Повести о жизни» К.Г. Паустовского преобладают модели, наиболее активные и общеупотребительные и в общенародном языке. Видимо, несогласованное субстантивное определение с ведущим словом в форме родительного падежа с предлогом и без предлога следует признать сильной позицией для определений такого рода.

§5. Двучленные и многочленные сочинительные ряды субстантивных несогласованных определений

1. Обособленные несогласованные определения в постпозиции

Как показали еще исследования А.М. Пешковского, «обособление существительного возможно только в области слабейшего управления. Это, конечно, вполне понятно, если рассматривать обособление как крайнюю степень синтаксического отделения внутри предложения. Необходимо отметить важность вещественного значения того имени, которое стоит подле склонного к обособлению падежа» [32].

Уточняющий характер одного члена предложения по отношению к другому имеет значение для обособления определений, несогласованных определений, приложений. При этом значимой для обособления этих членов предложения является смысловая нагрузка второстепенного члена предложения.

Субстантивные несогласованные определения чаще всего выступают в роли уточняющих членов предложения. При этом налицо пояснительная связь. При введении в текст двучленных и многочленных сочинительных рядов субстантивных определений наблюдается максимальная степень уточнения, пояснения члена предложения, к которому эти ряды относятся. Причем в ряду могут оказаться не только несогласованные, но и согласованные определения, тогда мы имеем дело со смешанным двучленным или многочленным рядом.

Это в полной мере относится и к тексту К.Г. Паустовского. Приведем примеры:

Офицеры, в белых кителях, с золотыми кортиками, поразили меня в
Новороссийске (І, 32). Здесь два обособленных несогласованных определения связаны между собой бессоюзной сочинительной связью, причем в один ряд входят определения, выраженные разными предложно-падежными формами: в кителях – предложный падеж множественного числа с предлогом в, а с кортиком
– творительный падеж единственного числа с предлогом с; определения находятся в сильной позиции – в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову. Определение уточняет внешний признак лица.

Возможен и многочленный ряд обособленных несогласованных определений:

Лето в Городище вступало в свои права – жаркое лето, со страшными грозами, шумом деревьев, прохладными струями речной воды, рыбной ловлей, зарослями ежевики, с его сладостными ощущениями беззаботных и разнообразных дней (І, 78). В этом примере многочленный ряд обособленных субстантивных несогласованных определений объединен сочинительной бессоюзной связью; члены ряда разделяются запятыми; ряд находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову и включает 6 членов. Определение детализирует признаки предмета.

Однако возможны как двучленные, так и многочленные ряды, где обособленные несогласованные определения стоят вместе с обособленными согласованными:

Однажды нам встретилась на площади за театром молодая женщина – невысокая, в густой вуали (І, с.104). Здесь бессоюзной сочинительной связью соединены обособленное согласованное определение, выраженное прилагательным высокая, и несогласованное определение, выраженное словосочетанием с предложно-падежной формой в предложном падеже единственного числа с предлогом в. И если весь двучленный ряд находится в сильной позиции – контактной постпозиции по отношению к определяемому слову, то само обособленное несогласованное определение в густой вуали уже находится в дистантной постпозиции. Определение уточняет внешний признак лица.

Возможны и случаи смешанных многочленных рядов:

Она играла с нами и носилась с хохотом по навощенным полам – стройная, тоненькая, с растрепанными белокурыми волосами и чуть приоткрытым свежим ртом (І, 43).Здесь два обособленных несогласованных определения с ведущими словами в творительном падеже с предлогом с связаны между собой сочинительной связью – союз И, но в том же ряду видим и два согласованных одиночных определения – стройная, тоненькая; как многочленный ряд в целом, так и собственно однородные несогласованные определения находятся в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову. Определение уточняет характерные внешние признаки лица.

В одном ряду могут стоять необособленные согласованные и обособленные несогласованные определения:

Я всегда помнил его человеком немного сутулым, но стройным, изящным, темноволосым, с необыкновенной его печальной улыбкой и серыми внимательными глазами (І, 217). Здесь также два обособленных несогласованных определения с ведущими словами в творительном падеже с предлогом с связаны между собой сочинительной связью – союз И, но, в отличие от предыдущего примера, условия для дистантной постпозиции создают не обособленные однородные согласованные определения, а определения необособленные (человеком – каким?) немного сутулым, но стройным, изящным, темноволосым. Определение уточняет характерные внешние признаки лица.

В одном ряду могут стоять необособленные несогласованные и обособленные несогласованные определения:

У самых дверей кузни пляшет черный конь, а на нем женщина небесной красоты, в длинном бархатном платье, с хлыстом, с вуалькой (І, 151). Данный многочленный ряд включает в себя 3 члена, связанных между собой бессоюзной сочинительной связью, причем первый член распространен, и ведущее слово в нем выражено предложно-падежной формой предложного падежа единственного числа с предлогом в, а два другие – одиночные, выраженные предложно- падежной формой творительного падежа единственного числа с предлогом с; определения находятся в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; определения уточняют характерные внешние признаки лица.

2. Необособленные несогласованные определения в постпозиции

Для синтаксиса «Повести о жизни» К.Г. Паустовского характерно также использование двучленных и многочленных рядов необособленных несогласованных определений в постпозиции по отношению к определяемому слову. Приведем примеры:

Это был длиннобородый близорукий старик в толстых очках, в потертой тужурке почтового ведомства со скрещенными медными рожками и молниями на петлицах (І, 3). Двучленный сочинительный ряд распространенных несогласованных определений, соединенных между собою бессоюзной сочинительной связью; ведущие слова находятся в одинаковых предложно- падежных формах – предложный падеж с предлогом в, находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову старик, уточняет внешние признаки лица.

Это был плотный карлик-еврей с редкой бородкой и голубыми кошачьими глазами (І, 17). Двучленный сочинительный ряд несогласованных распространенных определений, соединенных сочинительной связью – союз И, находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому словосочетанию карлик-еврей, выполняет функцию уточнения внешности лица.

Впереди шел щербатый староста Трофим с медной бляхою на шее и в полосатых выгоревших штанах (І, 118). Двучленный сочинительный ряд несогласованных распространенных определений, соединенных сочинительной связью – союз И, находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову Трофим, уточняет характерные внешние признаки лица.

Вверх по склону поднималась роща с непролазным орешником и зарослями ежевики (І, 178). Двучленный сочинительный ряд несогласованных распространенных определений, соединенных сочинительной связью – союз И, находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову роща, уточняет признаки определяемого предмета.

Резеда была девушкой в ярком заштопанном платье и с голубым венчиком на голове (І, 42). Двучленный сочинительный ряд несогласованных распространенных определений, соединенных сочинительной связью – союз И, находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову
Резеда, указывает на характерные внешние признаки лица.

Только худой кардинал в пурпурной сутане и с широким кушаком, стягивавшим его тонкую талию, стоял во весь рост (І, 40). Двучленный сочинительный ряд несогласованных распространенных определений с ведущими словами в разных предложно-падежных формах (предложный падеж с предлогом в и творительный падеж с предлогом с), соединенных сочинительной связью – союз И, находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову кардинал, уточняет характерные внешние признаки лица.

Впереди ползла седая женщина с белым, исступленным лицом, в запыленной робе (І, с.37). Двучленный сочинительный ряд несогласованных распространенных определений с ведущими словами в разных предложно-падежных формах (творительный падеж с предлогом с и предложный падеж с предлогом в), соединенных бессоюзной сочинительной связью, находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову женщина, уточняет характерные внешние признаки лица.

Дядя Юзя, брат моей матери, был высокий бородатый человек с продавленным носом, с железными пальцами – ими он гнул серебряные рубли, – с подозрительно спокойными глазами, в которых светило лукавство (І, 55).
Многочленный сочинительный ряд несогласованных распространенных определений, соединенных бессоюзной сочинительной связью, находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову человек, уточняет характерные внешние признаки лица.

Как видно из приведенных примеров, писатель активно использует двучленные и многочленные ряды несогласованных определений как с обособлениями, так и без обособлений, т.к. это позволяет дать наиболее точную и выразительную художественную характеристику лицу или предмету через детальное изображение его признаков, что в свою очередь ведет к обогащению художественного образа.

3. Обособленные несогласованные определения в препозиции

Двучленные и многочленные сочинительные ряды обособленных несогласованных определений в препозиции встречаются среди синтаксических образований «Повести о жизни» К.Г. Паустовского много реже, чем в постпозиции. Препозиция, как и постпозиция, возможна как контактная, так и дистантная. Обратимся к примерам:

Без свечей, без звона колокольчиков, без органных раскатов, костел напоминал театральные кулисы при скучном дневном освещении (І, 13).
Многочленный сочинительный ряд несогласованных определений, соединенных бессоюзной сочинительной связью, находится в контактной препозиции по отношению к определяемому слову; выполняет функцию конкретизации признаков определяемого предмета; препозиция для обособленных определений создает условия для выражения добавочного обстоятельственного значения образа действия.

С редкой бородкой и бегающими кошачьими глазами, старик Бригман держал пойманного воришку (І, 78). Двучленный сочинительный ряд несогласованных распространенных определений, соединенных сочинительной связью – союз И, находится в дистантной препозиции по отношению к определяемому слову
(условие возникновения дистантной позиции – необособленное одиночное приложение старик к общему для него и несогласованных определений определяемому слову Бригман); уточняет характерные внешние признаки лица; препозиция для обособленных определений создает условия для выражения добавочного обстоятельственного значения.

Черного дерева, с железной обивкой, наполненный множеством старинных вещей, сундук бабушки казался нам, детям, кладезем тайн (І, 107).
Двучленный сочинительный ряд несогласованных определений с ведущими словами в разных формах (родительный падеж без предлога и творительный падеж с предлогом с), соединенных бессоюзной сочинительной связью, находится в дистантной препозиции по отношению к определяемому слову (дистантная препозиция обусловлена наличием согласованного определения – причастного оборота между рядом несогласованных обособленных определений и определяемым словом сундук); выполняет функцию конкретизации признаков определяемого предмета; препозиция для обособленных определений создает условия для выражения добавочного обстоятельственного значения причины.

Как видно из приведенных примеров, обособленные несогласованные определения в препозиции также используются К.Г. Паустовским, но их частотность невелика. Это, возможно, связано с тем, что препозиция по отношению к определяемому слову – вообще слабая позиция для несогласованных субстантивных определений и нужны особые условия для ее реализации.

С другой стороны, препозиция для несогласованного обособленного определения позволяет совмещать атрибутивное и обстоятельственное значения.
Это делает данную конструкцию семантически более емкой, что немаловажно в целях художественной выразительности.

§6. Смешанные сочинительные ряды субстантивных определений, выраженных управляемыми несогласованными определениями и приложениями

Выше было показано, что К.Г. Паустовский в своей повести нередко использует субстантивные несогласованные определения разных грамматических типов. Так, в одном ряду с несогласованными определениями иногда находим и приложения. В предложениях они располагаются в различных позициях, т.е. как с обособлениями, так и без обособлений, как в постпозиции, так и в препозиции. Сочинительные ряды определений у писателя могут быть двучленными и многочленными. В структуре его предложений используются, таким образом, смешанные ряды из несогласованных определений и приложений, причем в разных синтаксических позициях. Приведем некоторые примеры.

На крыльце нас встретила тетушка Дозя, вся в черном, с сухими, выплаканными глазами (І, 178). Здесь обособленные распространенные определения образуют двучленный сочинительный ряд; оба члена ряда находятся в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; перед определяемым словом есть приложение тетушка; определения обозначают характерные внешние признаки лица.

На следующий урок «закона божьего» к нам пришел вместо Трегубова молодой священник с лицом поэта Надсона, любитель философии и литературы (І. 75).
Здесь, напротив, необособленное несогласованное определение находится рядом с обособленным распространенным приложением; оба определения находятся в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; обозначают совмещение внешней и внутренней характеристики лица.

Но есть и более сложные случаи:

– Клади его скорее в рот! – сказала вторая спутница – (1) гимназистка лет шестнадцати, (2) в коричневом, форменном платье, с раскосыми веселыми глазами (І, 54). Здесь: 1) распространенное обособленное приложение вступает в сочинительную бессоюзную связь с 2) сочинительным рядом обособленных несогласованных определений; все определения находятся в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову и дают многостороннюю характеристику лицу.

К нам вышла маленькая пожилая женщина (1)в бледно-лиловом платье, с лорнетом, вся в седых кудряшках – (2) мать Дози Яворская Людмила Петровна
(І, 50). Здесь видим две группы субстантивных определений: 1) необособленный многочленный сочинительный ряд несогласованных определений в бледно-лиловом платье, с лорнетом, и согласованного распространенного обособленного определения вся в седых кудряшках – к слову женщина; 2) обособленное распространенное приложение – мать Дози Яворская Людмила
Петровна, относящееся к этому же слову вместе с названным рядом; все эти определения находятся в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову и дают многостороннюю характеристику лицу.

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9


ИНТЕРЕСНОЕ



© 2009 Все права защищены.