| |||||
МЕНЮ
| Субстантивные определения в повести Паустовского О жизниp> Иногда уточняющая функция реализуется у приложений, присоединяющихся к определяемому слову с помощью вводного слова: Француженка, очевидно гувернантка, что-то строго сказала гимназистке по- французски (І, 54). Обособленное нераспространенное приложение находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; уточняет профессиональную характеристику определяемого лица. Также такие приложения могут присоединяться к определяемому слову сочинительным союзом: В лесах появилась какая-то банда – не то беглые пленные австрийцы, не то выпущенные из тюрьмы арестанты (І, 386). Двучленный сочинительный ряд, состоящий из двух распространенных приложений, соединенных с помощью разделительного повторяющегося союза не то…, не то…: находятся в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; уточняет объем понятия, названного определяемым словом. Мы же, гимназисты последнего класса, решили донашивать старые гербы (І, Уточняющие обособленные приложения могут находиться и в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову: С детских лет одна страсть завладела мной – любовь к природе (І, 213). Его хорошо знали в Киеве – высокого ксендза со смеющимися глазами (І, Функция усилительная: Кончалось лето 1914 года – грозное и тревожное лето войны (І, 203). Разновидностью усилительной функции считается функция эмфатическая – эмоционального выделения содержания. Приведем примеры. Сколько их, этих талантливых людей, по городам и селам России – кто знает! (І, 217). Обособленное распространенное приложение находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; раскрывает содержание понятия при определяемом слове – местоимении. Чем больше я приглядывался к нему, тем чаще мне становилось жаль его, этого свихнувшегося человека (І, 367). Обособленное распространенное приложение находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; раскрывает содержание понятия при определяемом слове – местоимении. Функции обособленных субстантивных определений, включающих собственные субстантивы Возможности собственных субстантивов выполнять атрибутивную функцию существенно расширяются, когда они находятся в позиции обособления, в силу ослабленности синтаксических связей. Будучи обособленными, они могут, наряду с нарицательными именами, выполнять пояснительную, уточняющую, конкретизирующую функцию. Справедливость этого вывода обнаруживается и при анализе текста «Повести о жизни» К.Г. Паустовского. 1. Функции несогласованных определений Обособленные одиночные и распространенные несогласованные определения,
выраженные именем собственным, способны выполнять те же функции, что и
соответствующие определения, выраженные именем нарицательным. Однако из-за
специфики лексико-грамматических свойств имени собственного, а именно – его
неприспособленности выполнять атрибутивную функцию, такие определения в … та аркада – у Александровского сада – стояла над самым обрывом (І, 2. Функции приложений Обособленные приложения, выраженные именами собственными, как и те, что выражены именами нарицательными, выполняют пояснительную, уточняющую и усилительную функции. Функция пояснительная: Он познакомил меня с худенькой девушкой с радостными глазами – Олей Теперь я узнал седую даму – Марию Трофимовну Карелину (І, 175). Рахиль училась играть на скрипке у одесской музыкальной знаменитости – Из дальнейшего разговора выяснилось, что два раза в неделю к Шуйскому
приходит из Богова бывшая просвирня, престарелая Василиса… (І, 370). Ловкие секретари дворянских присутствий нашли магнату мальчика хороших кровей – Шуйского, и магнат купил и усыновил его (І, 371). Обособленное одиночное приложение, распространяющее синтаксически несвободное словосочетание; в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; раскрывает объем понятия, выраженного определяемым словосочетанием. Функция уточняющая: Отец показал мне на ней все места, на которых были баррикады, –Чистые
пруды, Самотеку, Кудринскую площадь, Грузины, Пресню и Горбатый мост (І, Бабушка уехала в Киев к одной из своих дочерей – тете Вере… (І, 152). По словам Рачинского, «духовной интеллигенции» в городе не было, если не считать его самого, Рачинского, молодого учителя русской литературы в женской прогимназии Осипенко и акцизного чиновника Бунина, брата известного писателя (І, 367). Обособленное нераспространенное приложение находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; уточняет объем понятия, выраженного определяемым словом. Во всяком случае, скудных ее запасов хватало только на главную газету – Функция усилительная: … только ему, Врубелю, под силу передать эту загадочную игру света и тени… (І, 38). Обособленное одиночное приложение находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; раскрывает и уточняет содержание понятия, выраженного местоимением. Можно сделать вывод, что в «Повести о жизни» К.Г. Паустовского
преобладают обособленные субстантивные определения разных видов в
полупредикативной функции. Среди них наиболее распространены обособленные
одиночные и распространенные приложения, выраженные нарицательными
именами. §1. Виды субстантивных определений в «Повести о жизни» К.Г. Паустовского Среди разных видов определений в «Повести о жизни» К.Г. Паустовского особое место занимают субстантивные определения, которые представлены двумя большими группами – несогласованные определения и приложения. Субстантивные несогласованные определения выражаются в повести одиночными субстантивными формами с предлогом или без предлога и словосочетаниями – синтаксически свободными и несвободными. Шире представлены несогласованные необособленные определения, выраженные одиночными падежными формами родительного падежа и предложно-падежными формами, а также обособленные распространенные определения в постпозиции по отношению к определяемому слову. Среди приложений в произведении преобладают согласованные. Они могут
быть одиночными и распространенными, обособленными и необособленными. Есть
приложения, присоединяемые дефисом. Среди согласованных приложений в §2. Субстантивные определения в позиции обособления и без него В целях семантического выделения писатель нередко ставит несогласованные определения в позицию обособления, причем в основном в контактную постпозицию по отношению к определяемому слову. Редко встречается препозиция таких структур или их дистантное расположение, т.е. в отрыве от определяемого слова. С другой стороны, гораздо чаще, чем обособленные несогласованные определения, в художественной речи «Повести о жизни» К.Г. Паустовского встречаются обособленные распространенные приложения с пояснительной или уточняющей семантикой. Отметим также, что имена собственные редко выступают в роли обособленных приложений и еще реже – в роли обособленных несогласованных определений, так как этому препятствуют их лексико- грамматические свойства. §3. Одиночные субстантивные определения и их сочинительные ряды Характерной особенностью «Повести о жизни» К.Г. Паустовского является то, что автор часто прибегает к использованию сочинительных двучленных и многочленных рядов несогласованных определений и приложений, что требуется ему, чтобы возможно полнее и точнее охарактеризовать героев и описываемые предметы. В произведении К.Г. Паустовского преобладают двучленные и многочленные сочинительные ряды обособленных одиночных и распространенных приложений в постпозиции по отношению к определяемому слову; эти ряды очень часто осложняются за счет присоединения к ведущим словам членов ряда других одиночных и распространенных приложений. Употребление в художественной речи К.Г. Паустовского смешанных сочинительных рядов субстантивных определений разных типов связано со стремлением усилить художественную выразительность описания, конкретизировать признаки и свойства предмета или лица. §4. Роль субстантивных определений в «Повести о жизни» К.Г. Паустовского Анализ субстантивных определений книги «Повесть о жизни» убеждает в том, что они являются важнейшим средством в системе средств художественной изобразительности в данном произведении. Субстантивные определения в «Повести о жизни» К.Г. Паустовского, как одиночные, так и распространенные, как необособленные, так и обособленные, как в препозиции, так и в постпозиции по отношению к определяемому слову, выполняют самые разнообразные функции, что вытекает из их семантических особенностей – определение признака предмета через отношение к другому предмету. Благодаря этому, достигается возможность дать полное и разнообразное описание людей, реалий быта, предметов, явлений природы и пр. путем указания на их характерные внешние и внутренние признаки. Несогласованные определения и приложения в художественной речи «Повести о жизни» К.Г. Паустовского способны характеризовать лица, предметы, явления с разных сторон, выражать самые разные эмоциональные оценки, точно передавать отношение автора к изображаемому. Также они служат одним из важнейших способов создания художественной детали. Велика роль субстантивных определений в «Повести о жизни» К.Г.
Таблица №1 Таблица №2 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 1. Александров Н.М. Проблема второстепенных членов предложения в современном русском языке. - Л., 1963. 2. Алексанян Е.А. Константин Паустовский - новеллист. - М., 1969. 3. Ачкасова Л.С. Раннее творчество К. Паустовского. - Казань, 1960. 4. Бабайцева В.В. Система членов предложения в современном русском языке. - М., 1988. 5. Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык: В трех частях. Часть ІІІ: Синтаксис. Пунктуация. - М., 1981. 6. Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. – М.,1977. 7. Березин Ф.М. История русского языкознания. - М., 1979. 8. Богданов П.Д. Обособленные члены предложения в современном русском языке. - М., 1987. 9. Большой энциклопедический словарь «Языкознание». - М., 1998. №4. Язык и общество. - Саратов, 1967. Ю.Казакова, В.Солоухина, И.Соколова-Микитова //Лексика. Терминология. Стили. - Горький, 1976. Язык и общество: Вып. 3. – Саратов, 1974. 38. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике, т. III - IV. -М., 1958. 1990. М., 1988. Паустовского // Ученые записки Куйбышевского педагогического института: Вып. 2. Ч. І. - 1971. Научные труды Куйбышевского педагогического института. Т. 133. - 1974. - М., 1958. - М., 1984. 1987. ----------------------- [6] Грамматика русского языка. Т.2. Синтаксис. Ч.I. – М.,: Изд-во АН СССР, [9] Грамматика русского языка. Т.2. Синтаксис. Ч.I. – М.,: Изд-во АН СССР,
[12] Лаврентьева Н.М. Аппозитивные отношения и структурно-семантические
разряды приложения // Синтаксические отношения и связи уровня простого
предложения. – Изд-во Саратовского университета, 1989,. – С. 119. [18] Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю.Современный русский язык: В трех частях. [30] Современный русский язык. Синтаксис: Под ред. Е.М. Галкиной-Федорук. – [32] Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. – М.: [36] Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык: В трех частях. [38] А.Г. Руднев. Синтаксис осложненного приложения. – М.: «Учпедгиз»,
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 |
ИНТЕРЕСНОЕ | |||
|