реферат, рефераты скачать
 

Субстантивные определения в повести Паустовского О жизни


p> Иногда уточняющая функция реализуется у приложений, присоединяющихся к определяемому слову с помощью вводного слова:

Француженка, очевидно гувернантка, что-то строго сказала гимназистке по- французски (І, 54). Обособленное нераспространенное приложение находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; уточняет профессиональную характеристику определяемого лица.

Также такие приложения могут присоединяться к определяемому слову сочинительным союзом:

В лесах появилась какая-то банда – не то беглые пленные австрийцы, не то выпущенные из тюрьмы арестанты (І, 386). Двучленный сочинительный ряд, состоящий из двух распространенных приложений, соединенных с помощью разделительного повторяющегося союза не то…, не то…: находятся в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; уточняет объем понятия, названного определяемым словом.

Мы же, гимназисты последнего класса, решили донашивать старые гербы (І,
167). Обособленное распространенное приложение находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; раскрывает характеристику лица, выраженного определяемым словом – местоимением.

Уточняющие обособленные приложения могут находиться и в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову:

С детских лет одна страсть завладела мной – любовь к природе (І, 213).
Обособленное распространенное приложение находится в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову – существительному; ограничивает объем понятия, выражаемого определяемым словом.

Его хорошо знали в Киеве – высокого ксендза со смеющимися глазами (І,
72). Обособленное распространенное приложение находится в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову – местоимению; раскрывает характеристику лица, выраженного определяемым словом – местоимением.

Функция усилительная:

Кончалось лето 1914 года – грозное и тревожное лето войны (І, 203).
Обособленное распространенное приложение находится в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову; ограничивает объем понятия, выражаемого определяемым словом.

Разновидностью усилительной функции считается функция эмфатическая – эмоционального выделения содержания. Приведем примеры.

Сколько их, этих талантливых людей, по городам и селам России – кто знает! (І, 217). Обособленное распространенное приложение находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; раскрывает содержание понятия при определяемом слове – местоимении.

Чем больше я приглядывался к нему, тем чаще мне становилось жаль его, этого свихнувшегося человека (І, 367). Обособленное распространенное приложение находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; раскрывает содержание понятия при определяемом слове – местоимении.

Функции обособленных субстантивных определений, включающих собственные субстантивы

Возможности собственных субстантивов выполнять атрибутивную функцию существенно расширяются, когда они находятся в позиции обособления, в силу ослабленности синтаксических связей. Будучи обособленными, они могут, наряду с нарицательными именами, выполнять пояснительную, уточняющую, конкретизирующую функцию. Справедливость этого вывода обнаруживается и при анализе текста «Повести о жизни» К.Г. Паустовского.

1. Функции несогласованных определений

Обособленные одиночные и распространенные несогласованные определения, выраженные именем собственным, способны выполнять те же функции, что и соответствующие определения, выраженные именем нарицательным. Однако из-за специфики лексико-грамматических свойств имени собственного, а именно – его неприспособленности выполнять атрибутивную функцию, такие определения в
«Повести о жизни» К.Г. Паустовского встречаются редко.

… та аркада – у Александровского сада – стояла над самым обрывом (І,
353). Обособленное несогласованное определение выражено словоформой в родительном падеже с предлогом у; определение обозначает уточняющий признак предмета по месту.

2. Функции приложений

Обособленные приложения, выраженные именами собственными, как и те, что выражены именами нарицательными, выполняют пояснительную, уточняющую и усилительную функции.

Функция пояснительная:

Он познакомил меня с худенькой девушкой с радостными глазами – Олей
Богушевич (І, 189). Обособленное одиночное приложение находится в дистантной постпозиции по отношению к определяемому слову; идентифицирует лицо.

Теперь я узнал седую даму – Марию Трофимовну Карелину (І, 175).
Обособленное одиночное приложение находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; идентифицирует лицо.

Рахиль училась играть на скрипке у одесской музыкальной знаменитости –
Наума Токаря (ІІ, 267). Обособленное одиночное приложение находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; идентифицирует лицо.

Из дальнейшего разговора выяснилось, что два раза в неделю к Шуйскому приходит из Богова бывшая просвирня, престарелая Василиса… (І, 370).
Обособленное распространенное приложение находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; идентифицирует лицо.

Ловкие секретари дворянских присутствий нашли магнату мальчика хороших кровей – Шуйского, и магнат купил и усыновил его (І, 371). Обособленное одиночное приложение, распространяющее синтаксически несвободное словосочетание; в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; раскрывает объем понятия, выраженного определяемым словосочетанием.

Функция уточняющая:

Отец показал мне на ней все места, на которых были баррикады, –Чистые пруды, Самотеку, Кудринскую площадь, Грузины, Пресню и Горбатый мост (І,
92). Многочленный сочинительный ряд из 5 однородных членов; в дистантной постпозиции по отношению к определяемому обобщающему слову; раскрывает объем понятия, выраженного обобщающим словом.

Бабушка уехала в Киев к одной из своих дочерей – тете Вере… (І, 152).
Обособленное распространенное приложение, распространяющее синтаксически несвободное словосочетание; в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; уточняет объем понятия, выраженного определяемым словосочетанием.

По словам Рачинского, «духовной интеллигенции» в городе не было, если не считать его самого, Рачинского, молодого учителя русской литературы в женской прогимназии Осипенко и акцизного чиновника Бунина, брата известного писателя (І, 367). Обособленное нераспространенное приложение находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; уточняет объем понятия, выраженного определяемым словом.

Во всяком случае, скудных ее запасов хватало только на главную газету –
«Одесские известия» (ІІ, 290). Обособленное нераспространенное несогласованное приложение находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; уточняет объем понятия, выраженного определяемым словом.

Функция усилительная:

… только ему, Врубелю, под силу передать эту загадочную игру света и тени… (І, 38). Обособленное одиночное приложение находится в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову; раскрывает и уточняет содержание понятия, выраженного местоимением.

Можно сделать вывод, что в «Повести о жизни» К.Г. Паустовского преобладают обособленные субстантивные определения разных видов в полупредикативной функции. Среди них наиболее распространены обособленные одиночные и распространенные приложения, выраженные нарицательными именами.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ

§1. Виды субстантивных определений в «Повести о жизни» К.Г. Паустовского

Среди разных видов определений в «Повести о жизни» К.Г. Паустовского особое место занимают субстантивные определения, которые представлены двумя большими группами – несогласованные определения и приложения. Субстантивные несогласованные определения выражаются в повести одиночными субстантивными формами с предлогом или без предлога и словосочетаниями – синтаксически свободными и несвободными. Шире представлены несогласованные необособленные определения, выраженные одиночными падежными формами родительного падежа и предложно-падежными формами, а также обособленные распространенные определения в постпозиции по отношению к определяемому слову.

Среди приложений в произведении преобладают согласованные. Они могут быть одиночными и распространенными, обособленными и необособленными. Есть приложения, присоединяемые дефисом. Среди согласованных приложений в
«Повести о жизни» значительно преобладают одиночные обособленные и необособленные приложения в контактной постпозиции по отношению к определяемому слову.

§2. Субстантивные определения в позиции обособления и без него

В целях семантического выделения писатель нередко ставит несогласованные определения в позицию обособления, причем в основном в контактную постпозицию по отношению к определяемому слову. Редко встречается препозиция таких структур или их дистантное расположение, т.е. в отрыве от определяемого слова.

С другой стороны, гораздо чаще, чем обособленные несогласованные определения, в художественной речи «Повести о жизни» К.Г. Паустовского встречаются обособленные распространенные приложения с пояснительной или уточняющей семантикой. Отметим также, что имена собственные редко выступают в роли обособленных приложений и еще реже – в роли обособленных несогласованных определений, так как этому препятствуют их лексико- грамматические свойства.

§3. Одиночные субстантивные определения и их сочинительные ряды

Характерной особенностью «Повести о жизни» К.Г. Паустовского является то, что автор часто прибегает к использованию сочинительных двучленных и многочленных рядов несогласованных определений и приложений, что требуется ему, чтобы возможно полнее и точнее охарактеризовать героев и описываемые предметы.

В произведении К.Г. Паустовского преобладают двучленные и многочленные сочинительные ряды обособленных одиночных и распространенных приложений в постпозиции по отношению к определяемому слову; эти ряды очень часто осложняются за счет присоединения к ведущим словам членов ряда других одиночных и распространенных приложений.

Употребление в художественной речи К.Г. Паустовского смешанных сочинительных рядов субстантивных определений разных типов связано со стремлением усилить художественную выразительность описания, конкретизировать признаки и свойства предмета или лица.

§4. Роль субстантивных определений в «Повести о жизни» К.Г. Паустовского

Анализ субстантивных определений книги «Повесть о жизни» убеждает в том, что они являются важнейшим средством в системе средств художественной изобразительности в данном произведении.

Субстантивные определения в «Повести о жизни» К.Г. Паустовского, как одиночные, так и распространенные, как необособленные, так и обособленные, как в препозиции, так и в постпозиции по отношению к определяемому слову, выполняют самые разнообразные функции, что вытекает из их семантических особенностей – определение признака предмета через отношение к другому предмету.

Благодаря этому, достигается возможность дать полное и разнообразное описание людей, реалий быта, предметов, явлений природы и пр. путем указания на их характерные внешние и внутренние признаки.

Несогласованные определения и приложения в художественной речи «Повести о жизни» К.Г. Паустовского способны характеризовать лица, предметы, явления с разных сторон, выражать самые разные эмоциональные оценки, точно передавать отношение автора к изображаемому. Также они служат одним из важнейших способов создания художественной детали.

Велика роль субстантивных определений в «Повести о жизни» К.Г.
Паустовского в создании портрета, пейзажа, интерьера, в верном отображении событий действительности и внутренней жизни героя и авторов.


ПРИЛОЖЕНИЕ

Таблица №1
Типы несогласованных определений в «Повести о жизни» К.Г. Паустовского
|Несогласованные определения |Общее |В |
| |кол-во |процента|
| | |х |
|1.Одиночные нераспространенные, в том числе: |1081 |77,3% |
|а) обособленные |75 |5,4% |
|б) необособленные |1006 |71,9% |
|2. Распространенные, в том числе: |318 |22,7% |
|а) обособленные |151 |10,8% |
|б) необособленные |167 |11,9% |
|3. Постпозитивные |1399 |100% |
|(одиночные и распространенные) | | |
|4. Препозитивные |– |– |
|(одиночные и распространенные) | | |
|5. В сочинительных рядах, в том числе: |55 |3,9% |
|а) обособленные |34 |2,4% |
|б) необособленные |11 |0,8% |
|6. В конструкциях, включающих |8 |0,6% |
|несогласованные определения и приложения | | |

Таблица №2
Типы приложений в «Повести о жизни» К.Г. Паустовского
|Несогласованные приложения |Общее |В |
| |кол-во |процента|
| | |х |
|1.Согласованные нераспространенные, в том числе: |569 |66,7% |
|а) обособленные |344 |38,5% |
|б) необособленные |225 |25,2% |
|2. Распространенные, в том числе: |182 |20,4% |
|а) обособленные |120 |13,4% |
|б) необособленные |62 |6,9% |
|3. Постпозитивные |556 |62,2% |
|(одиночные и распространенные) | | |
|4. Препозитивные |145 |16,2% |
|(одиночные и распространенные) | | |
|5. В сочинительных рядах, в том числе: |55 |6,2% |
|а) обособленные |34 |3,8% |
|б) необособленные |11 |1,2% |
|6. В конструкциях, включающих |8 |0,9% |
|несогласованные определения и приложения | | |
|7. Несогласованные (примыкающие) приложения |79 |8,8% |

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Александров Н.М. Проблема второстепенных членов предложения в современном русском языке. - Л., 1963.

2. Алексанян Е.А. Константин Паустовский - новеллист. - М., 1969.

3. Ачкасова Л.С. Раннее творчество К. Паустовского. - Казань, 1960.

4. Бабайцева В.В. Система членов предложения в современном русском языке.

- М., 1988.

5. Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык: В трех частях.

Часть ІІІ: Синтаксис. Пунктуация. - М., 1981.

6. Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. – М.,1977.

7. Березин Ф.М. История русского языкознания. - М., 1979.

8. Богданов П.Д. Обособленные члены предложения в современном русском языке. - М., 1987.

9. Большой энциклопедический словарь «Языкознание». - М., 1998.
10. Будагов Р.А. Писатели о языке и язык писателей. - М., 1984.
11. Бухарин В.И. К вопросу о несогласованных определениях // РЯШ, 1964,

№4.
12. Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. - М., 1991.
13. Виноградов В.В. О теории художественной речи. - М., 1971.
14. Винокур Г.О. О языке художественной литературы. - М., 1963.
15. Воспоминания о Константине Паустовском. - М., 1975.
16. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. - М., 1968.
17. Грамматика русского языка. Т.2. Синтаксис. Ч.І. - М., 1960.
18. Гречко В.А. Теория языкознания: В 2 ч. Ч. II. - Н. Новгород, 1998.
19. Дмитриева З.А. Принципы выделения определений, выраженных косвенными падежами имен существительных // Ученые записки Псковского педагогического института: Вып.28. – Л., 1968.
20. Игнатов Б.Р. О стилистических функциях несогласованных определений //

Язык и общество. - Саратов, 1967.
21. Измайлов А.Ф. Наедине с Паустовским. - Л., 1990.
22. Ильин В. Константин Паустовский. Поэзия странствий. - М., 1967.
23. Капацинская Е.В. - Определение в пейзажных описаниях К.Паустовского,

Ю.Казакова, В.Солоухина, И.Соколова-Микитова //Лексика. Терминология.

Стили. - Горький, 1976.
24. Капацинская Е.В. Консультации о принципах анализа лингвистического текста. // Лексика. Терминология. Стили. - Горький, 1976.
25. Лаврентьева Н.М. Аппозитивные отношения и структурно-семантические разряды приложения // Синтаксические отношения и связи уровня простого предложения.- Саратов, 1989.
26. Лекант П.А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке. – М., 1974.
27. Лингвистический энциклопедический словарь. - М., 1990.
28. Лотман Ю.М. - Структура художественного текста. - М., 1970.
29. Львов С. Константин Паустовский. М., 1956.
30. Максимов Л.Ю. Обособление присубстантивных косвенных падежей существительных // РЯШ, 1962, №5.
31. Малащенко В.П. Свободное присоединение предложно-падежных форм имени существительного в современном русском языке. - Ростов-на-Дону, 1972.
32. Мещанинов И.И. Члены предложения и части речи. - М.-Л, 1945.
33. Никитин В.М. Вопросы теории членов предложения. – Рязань, 1969.
34. Паустовский К.Г. Повесть о жизни: В двух томах. – М., 1993.
35. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. - М., 1956.
36. Полищук Г.Г. О выражении атрибутивных отношений в русском языке //

Язык и общество: Вып. 3. – Саратов, 1974.
37. Поляков М.Я. - Вопросы поэтики и художественной семантики. - М., 1978.

38. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике, т. III - IV. -М.,

1958.
39. Потебня А.А. Из записок по русской грамматике, т. I - II. - М., 1958.
40. Прияткина А.Ф. Русский язык: синтаксис осложненного предложения. - М.,

1990.
41. Прокопович Н.Н. Вопросы синтаксиса русского языка. – М., 1974.
42. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. -

М., 1988.
43. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. - М., 1976.
44. Рословец Я.И. О второстепенных членах предложения и их синтаксических функциях // РЯШ, 1976, №3.
45. Руднев А.Г. Синтаксис осложненного предложения. - М., 1959.
46. Русский язык. Энциклопедия. - М., 1998.
47. Рыбакова Л.А. Из наблюдений над приложением в художественной речи К.

Паустовского // Ученые записки Куйбышевского педагогического института: Вып. 2. Ч. І. - 1971.
48. Рыбакова Л.А. Приложение и квалификативное сказуемое как стилеобразующие средства в художественной речи К. Паустовского //

Научные труды Куйбышевского педагогического института. Т. 133. - 1974.
49. Сиротинина О.Б. Лекции по синтаксису русского языка. – М., 1980.
50. Современный русский язык. Синтаксис / Под ред. Е.М. Галкиной-Федорук.

- М., 1958.
51. Федоров А.К. Выражение членов предложения синтаксически нечленимыми словосочетаниями // Ученые записки Калиниского педагогического института. Т. 30. – Калинин, 1963.
52. Фурашов В.И. Несогласованные определения в современном русском языке.

- М., 1984.
53. Фурашов В.И. О второстепенных членах предложения // РЯШ, 1977, №4.
54. Чеснокова Л.Д. Конструкции с предикативным определением и структура предложения. - Ростов-на-Дону, 1972.
55. Чуглов В. И. Субстантивные конструкции с зависимой атрибутивной частью. - М., 1984.
56. Шанский Н.М. Лингвистический анализ художественного текста. - М.,

1987.
57. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. - Л., 1941.

-----------------------
[1] Березин Ф.М. История русского языкознания. – М.: «Высшая школа», 1979.
– С.170.
[2] Там же. – С. 170-171
[3] Грамматика русского языка. Т.2. Синтаксис. Ч.I. – М.,: Изд-во АН СССР,
1960. – С.520.
[4] Валгина Н.С. Синтаксис современного русского языка. – М.: Высш. шк.,
1991. – С.122.
[5] Грамматика русского языка. Т.2. Синтаксис. Ч.I. – М.,: Изд-во АН СССР,
1960. – С.533.

[6] Грамматика русского языка. Т.2. Синтаксис. Ч.I. – М.,: Изд-во АН СССР,
1960. – С.533.
[7] Грамматика русского языка. Т.2. Синтаксис. Ч.I. – М.,: Изд-во АН СССР,
1960. – С.542.
[8] Грамматика русского языка. Т.2. Синтаксис. Ч.I. – М.,: Изд-во АН СССР,
1960. – С.546.

[9] Грамматика русского языка. Т.2. Синтаксис. Ч.I. – М.,: Изд-во АН СССР,
1960. – С.551.
[10] Грамматика русского языка. Т.2. Синтаксис. Ч.I. – М.,: Изд-во АН СССР,
1960. – С.645.


[11] Грамматика русского языка. Т.2. Синтаксис. Ч.I. – М.,: Изд-во АН СССР,
1960. – С.648.

[12] Лаврентьева Н.М. Аппозитивные отношения и структурно-семантические разряды приложения // Синтаксические отношения и связи уровня простого предложения. – Изд-во Саратовского университета, 1989,. – С. 119.
[13] Лаврентьева Н.М. Аппозитивные отношения и структурно-семантические разряды приложения // Синтаксические отношения и связи уровня простого предложения. – Изд-во Саратовского университета, 1989. – С. 119-120.
[14] Фурашов В.И. Несогласованные определения в современном русском языке.
– М.: Изд-во МГПИ им.В.И. Ленина, 1984.
[15] Руднев А.Г. Синтаксис осложненного предложения. – М.: «Учпедгиз»,
1959.
[16] Прияткина А.Ф. Русский язык: синтаксис осложненного предложения. – М.:
«Высшая школа», 1990.
[17] Фурашов В.И. Несогласованные определения в современном русском языке.
– М.: Изд-во МГПИ им.В.И. Ленина, 1984. – С.27-33.

[18] Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю.Современный русский язык: В трех частях.
Часть ІІІ: Синтаксис. Пунктуация. – М.: «Просвещение», 1981. – С.125.
[19] Руднев А.Г. Синтаксис осложненного предложения. – М.: «Учпедгиз»,
1959. – С. 30-38.
[20] Измайлов А.Ф. Наедине с Паустовским. – Л.: «Наука», Ленинградское отделение, 1990. – С. 75-81.
[21] Фурашов В.И. О второстепенных членах предложения // РЯШ, 1977, №4. –
С.99.
[22] Розенталь Д.Э., Голуб И.Б., Теленкова М.А. Современный русский язык. –
М.: «Высшая школа», 1988. – С.397.
[23] Современный русский язык. Синтаксис: Под ред. Е.М. Галкиной-Федорук. –
М.: «Просвещение», 1958. – С. 179.
[24] Здесь и далее цитируется по изданию: Паустовский К.Г. Повесть о жизни:
В двух томах. – М.: «Современный писатель», 1993. – Первая цифра в скобках обозначает том, вторая – номер страницы.
[25] Фурашов В.И. О второстепенных членах предложения // РЯШ, 1977, №4. –
С.101.
[26] Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю.Современный русский язык: В трех частях.
Часть ІІІ: Синтаксис. Пунктуация. – М.: «Просвещение», 1981. – С.46.
[27] Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. – М.:
«Учпедгиз», 1956. – С.416.
[28] Там же. – С. 426.
[29] Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю.Современный русский язык: В трех частях.
Часть ІІІ: Синтаксис. Пунктуация. – М.: «Просвещение», 1981. – С.157.

[30] Современный русский язык. Синтаксис: Под ред. Е.М. Галкиной-Федорук. –
М.: «Просвещение», 1958. – С. 262.
[31] Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. – М.:
«Учпедгиз», 1956. – С.424.

[32] Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. – М.:
«Учпедгиз», 1956. – С.425.
[33] Современный русский язык. Синтаксис: Под ред. Е.М. Галкиной-Федорук. –
М.: «Просвещение», 1958. – С. 206.
[34] Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. – М.: «Высшая школа», 1977. – С.54.
[35] См., например: Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык:
В трех частях. Часть ІІІ: Синтаксис. Пунктуация. – М.: «Просвещение», 1981.
– и др.

[36] Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык: В трех частях.
Часть ІІІ: Синтаксис. Пунктуация. – М.: «Просвещение», 1981. – С.126.
[37] Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю.Современный русский язык: В трех частях.
Часть ІІІ: Синтаксис. Пунктуация. – М.: «Просвещение», 1981. – С.157.

[38] А.Г. Руднев. Синтаксис осложненного приложения. – М.: «Учпедгиз»,
1959. – С.37.



Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9


ИНТЕРЕСНОЕ



© 2009 Все права защищены.