реферат, рефераты скачать
 

Русский язык. Пунктуация


Это же правило действует, если ряд однородных членов завершается словом, связанным с предыдущем одиночными союзами и, или, либо, да (= и) (О, О, О и О): Купец вручил приказчику небольшую пачку бумаги, поклонился, тряхнул головой, взял свою шляпу двумя пальчиками, передернул плечами, предал своему стану волнообразное движение и вышел(О, О, О, О, О, О и О) (И. Тургенев).




Примечание 1. При указании на внезапность, неожиданность действия между двумя однородными сказуемыми может ставиться тире: 1. Комар сел ему на нос,  где на коже нет одежды, изловчилсяжиг его в нос! (В. Бианки). 2. Синичка открыла глаза, вдруг вспорхнула – и забилась в куст рядом с Зинькой (В. Бианки).

 

 


 Примечание 2. Если союз или связывает слова, являющиеся разными названиями одного и того же предмета, явления, действия, признака, запятая ставится (бегемот, или гиппопотам; рынок, или базар): Из лесного оврага неслось воркование диких голубей, или горлинок (К. Аксаков).



2. Между однородными членами, связанными союзами а, но, да (в значении «но»), однако, зато, хотя и др., запятая ставится (О, а О; О, но О; О, зато О; О, однако О; О, хотя О). При  этом после последнего однородного члена, соединенного данным союзом и не заканчивающего предложение, запятая не ставится: 1. На море валы шумят, а не вьюги (А. Дельвин). 2. Каждый вечер приходила бабушка, а не мама и долго со мной разговаривала.


3. Однородные члены могут быть соединены повторяющимися союзами и… и, да… да, ни… ни, или… или, то… то, не то… не то и др. В этом случае они разделяются запятыми (ни О, ни О; или О, или О; то О, то О; не то О, не то О): 1. В окна глядел не то тусклый рассвет, не то поздний вечер (не то О, не то О) (В. Короленко). 2. Ветра нет, и нет ни солнца, ни света, ни тени, ни движения, ни шума (ни О, ни О, ни О, ни О, ни О) (И. Тургенев).

Если однородных членов три и более и союз повторяется перед каждым из них, кроме первого, запятой разделяются все однородные члены (О, и О, и О): Немедленно я осознал: вот мой друг, и учитель, и утешитель (О, и О, и О) (Ю. Олеша).


4. Запятая не ставится:

а) внутри  устойчивых выражений с повторяющимися союзами и… и, ни… ни: ни свет ни заря, ни ответа ни привета, ни пуха ни пера, и там и сям и т. д.: 1. Пожелайте мне ни пуха ни пера (М. Горький). 2. И так он свой несчастный век влачил, ни зверь, ни человек, ни то ни се… (А. Пушкин);

б) при двух однородных членах, соединенных повторяющимся союзом и, не имеющих при себе пояснительных слов и образующих тесное смысловое единство: И те и другие (= все) уважали его за отличные, аристократические манеры… (И. Тургенев);

в) если союзы соединяют разные ряды однородных членов, а также если два однородных члена с союзом и образуют тесно связанную по смыслу пару, соединенную союзом и с третьим однородным членом: 1. Толстяк подошел к столу,  сел, раскрыл книгу, достал счеты и начал откладывать и прикладывать костяшки (И. Тургенев). 2. Он не спеша встал, не спеша умылся, поднял занавески, позвонил и спросил (О, О, О, О и О) самовар и счет (О и О)… (И. Бунин)


5. Однородные члены могут быть связаны союзом и попарно. В этом случае запятые ставятся только между парами слов (О и О, О и О): Овсяников своей важностью и неподвижностью, смышленостью и ленью,  своим прямодушием и упорством напоминал мне русских бояр допетровских времен (О и О, О и О, О и О) (И. Тургенев).


6. Однородные члены могут быть соединены двойными союзами если не… то, хотя… но, как… так и, не только… но и и др. В данном случае запятая ставится перед второй частью союза: если не О, то О; хотя О, но О; как О, так и О; не только О, но и О. После однородного члена, следующего за второй частью союза и не заканчивающего собой предложение, запятая не ставится: 1. Дружба испытывается не только бедами, но и мелочами и проверяется временем. (не только О, но и О). 2. В это же лето я узнал наново… много слов, бывших до пой поры хотя известными мне, но далекими и не пережитыми (хотя О, но О и О) (К. Паустовский).




2.4. Обобщающие слова при однородных членах


1. Если обобщающее слово стоит перед однородными членами, после него ставится двоеточие ([: О, О, О): 1. Длиннее и темнее стали ночи, и уже иные голоса зазвучали в степи: журавлиный стон в аспидно-черном поднебесье, грустный переклик казарок, сдержанный гогот гусей и посвист утиных крыльев ([: О, О, О и О) (М. Шолохов). 2. Появились цукаты всех сортов, всех видов, всех форм: горьковатые, ванильные, кисленькие, треугольные, звездочки, круглые, полумесяцы, розочки ([, [, [: О, О, О, О, О, О, О, О) (Ю. Олеша).
Если в данном случае однородные члены не завершают собой предложение, то после них ставится тире ([: О, О, О, О - …): Везде: над головой, под ногами и рядом с тобой – живет, грохочет, торжествуя свои победы, железо (М. Горький). ([: О, О и О - …)
Если после обобщающего слова находится  слова например, а именно, то есть, то двоеточие ставится после них, а перед ними – запятая ([, а именно: О, О, О): Вся усадьба Чертопханова состояло из четырех ветхих срубов разной величины, а именно: из флигеля, конюшни, сарая и бани ([, а именно: О, О, О и О) (И. Тургенев).


Примечание. В художественной литературе иногда, если однородные члены имеют характер уточнения, после обобщающего слова может ставится тире: Об его учености знали все – и мельник, и солдат, и дамы, и министры (Ю. Олеша).


2. Если обобщающее слово стоит после однородных членов, то перед ним ставится тире (О, О, О - [): Ночевки в палатке вплоть до ноября на глухих озерах, походы на заповедные реки, цветущие безбрежные луга, крики птиц, волчий войвсе это погружало нас в мир народной поэзии, почти в сказку и вместе с тем в мир прекрасной реальности (О, О, О, О, О - [) (К. Паустовский).

Если по условиям контекста перед тире должна быть запятая (выделение относящегося к однородному члену причастного, деепричастного оборота и т. п.), она сохраняется: Палатка, спальные мешки, посуда, запас продуктов, рассчитанный на несколько дней, - все уже было упаковано в рюкзаки.

 Если после однородных членов перед обобщающим словом стоит вводное слово или сочетание слов короче говоря, одним словом, словом и др., то тире ставится перед данным словом, а после него – запятая (О, О, О – одним словом, [): В воздухе, в траве, в листьях – словом, всюду чувствовалось приближение осени.


1. С севера и юга (О и О) городок ограждается широкими водяными (размер и качество) гладями и топями (О и О) (В. Короленко). 2. Из черной дали дул теплый, сухой (общие впечатления) ветер и тихо шуршал (О и О) в волосах (В. Вересаев). 3. Вода была холодна, тяжела, на вкус солона и лекарственно горька (О, О, О, О и О) (А. Грин). 4. Выйдет она важно, но приветливо (О, но О) (И. Бунин). 5. Легкий ветерок то просыпался, то утихал (то О, то О) (И. Тургенев). 6. Наконец совята покрылись перьями, вылетели из гнезда и научились сами себе добывать еду (О, О, и О) (В. Бианки). 7. В окно заглядывало грустное осеннее (неоднородные качество и время) солнце (В. Короленко). 8. Войдешь в дом и прежде всего услышишь запах яблок, а потом уже другие: старой мебели красного дерева, сушенного липового цвета, который с июня лежит на окнах ([: О, О) (И. Бунин). 9.  Им в голову не приходило, что в этом клубке травы было уютное круглое (неоднородные качество и форма) гнездо из мха, стебельков травы и крепкого конского (неоднородные качество и принадлежность) волоса (О, О и О) (В. Бианки). 10. Низкое солнце уже не греет, но блестит (О, ни О) ярче летнего (И. Тургенев). 11. Ни на площади, ни в домах, ни на улицах (ни О, ни О, ни О) поблизости не требовалось больше никакого света (Ю. Олеша). 12. Он смотрел вниз и видел (О и О), что на всех полях поднялись уже посевы: и ячмень, и овес, и лен, и пшеница, и гречиха, и листья картофеля на ровных грядках ([: и О, и О, и О, и О, и О, и О) (В. Бианки). 13. Последний раз показался Великий Перевоз [село] в родной долине – и скрылся (О – и О) (И. Бунин). 14. Не работа сушит, а забота (О, а О) (Пословица). 15. Охота, война, любовь, болезнь, семейная жизнь, рождение детей, светское общество, бремя славы, томление духа, подвигвсе совместилось в этой поразительной жизни (А. Куприн). (О, О, О, О, О, О, О, О, О, О - [). 16. Крепостного права я не знал и не видел, но, помню, у тетки Анны Герасимовны чувствовал его (О и О, но О) (И. Бунин). 17. Доктор взял последнюю, (а именно) восьмую ведомость и, потряхивая бородой, стал читать размашисто написанную красными чернилами резолюцию (О и О) (В. Шишков).





3. ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ В ПРЕДЛОЖЕНИЯХ С ОБОСОБЛЕННЫМИ ЧЛЕНАМИ




3.1. Обособление определений

1. Согласованные определения обособляются (отдельной запятой, а в середине предложения выделяются запятыми с двух сторон), если стоя после определяемого слова (слова, к которому относится) и выражены причастным оборотом (причастием с зависимыми словами): 1. Туча, нависшая над высокими вершинами тополей, уже сыпало дождиком (В. Короленко). X, причастный оборот, … 2. Сергей Андреевич присел на высокую между, заросшую икотником и полевою рябиною (В. Вересаев). Х, причастный оборот.
2. Обособляют определения, стоящие после определяемого слова и выраженные прилагательным с зависимыми словами (адъективным оборотом): На опустевшей платформе тонко блестели длинные полоски дождевой воды, голубой от неба (И. Бунин). Х, адъективный оборот.

Примечание 1. Если к одному слову относится два причастных или адъективных оборота, соединенные одиночным союзом и, или, либо, запятая между ними не ставится: Звериная тропа, присыпанная багряным листопадом и умятая ногами геодезистов, идет в глубь темных гор (Г. Федосеев) Х, причастный оборот и причастный оборотОднако при повторяющихся союзах и… и, или… или и т. д. обороты отделяются друг от друга запятыми (как и однородные члены предложения): Х, и причастный оборот, и причастный оборот.


Примечание 2. Причастные и адъективные обороты, стоящие после сочинительных союзов (кроме а), но не связанные с ними, отделяются от них запятой: 1. Лодка оттолкнулась от берега и, подхваченная течением, понеслась вниз стремительно, как отдохнувший конь по чистому полю (Г. Федосеев). 2. Дорога шла через лес и, похожая больше на обыкновенную тропинку, иногда становилась очень узкой.


3. Обособляющие распространенные и нераспространенные определения, стоящие перед определяемым словом и имеющий при этом добавочный обстоятельственный оттенок (причины, уступки, условия): 1. Изумленный этим хохотом, Павел сел на пол и смотрел куда-то в угол (М. Горький). (Оттенок причины.) 2. Растрепанные, высохшие, гвоздики даже не были похожи на цветы, а напоминали клочья пуха, прилипшего к стебелькам (Е. Паустовский). (Оттенок причины: потому что были растрепанные, высохшие.)

Если же такого оттенка нет, определение, стоящие перед определяемым словом, не обособляются: 1. Жаркий, окутанный дымом лесных пожаров день (В. Шишков). 2. Мела снежная крупа по ногам, широкие продавленности от танковых гусениц были затянуты по краям белым ее налетом (Ю. Бондарев).


4. Обособляются любые определения, относящиеся к личному местоимению (я, ты, мы, вы, он, она, оно, они): 1. Наконец, опрокинутый сильным ударом в грудь, он упал на спину (М. Горький). 2. Обеспокоенный, я пустился обратно и, приплыв близко к камням, очутился во власти волн (А. Грин). 3. А он, мятежный, просит бури, как будто в бурях есть покой! (М. Лермонтов).


5. Обособляются любые определения, если они оторваны от определяемого слова другими членами предложения: Стрелы, пущенные в него, упали, жалкие, обратно на землю (М. Горький).


6. Обособляются два (и более) одиночных определения, стоящие после определяемого слова, перед которым уже есть определение: Есть особая, вероятно, всем понятная прелесть в осенних днях, теплых и печальных (Г. Федосеев).

При отсутствии предшествующего определения последующие одиночные могут обособляться либо не обособляться в зависимости от интонации: 1. На траве росистой, побелевшей четко видны наши следы. 2. Все ближе село, завьюженное, безлюдное (В. Астафьев).


7. Несогласованные определения (выраженные существительными в косвенных падежах, имеющие или не имеющие при себе зависимые слова) обособляются:

а) если входят в ряд одиночных членов с обособленными согласованными определениями: Около полудня обыкновенно появляется множество круглых высоких облаков, золотисто-серых, с нежными белыми краями (И. Тургенев);

б) если необходимо выделить обозначаемый ими признак: Гостей собралось целая застолица. И среди них, в розовом шелковом платье с искусственными незабудками у левого плеча, Наденька (В. Шишков).

Но: Вот уездный городок с деревянными кривыми домиками, бесконечными заборами, купеческими необитаемыми каменными строениями, старинным мостом над глубоким оврагом… (И. Тургенев).


8. Несогласованные определения, выраженные не определенной формой глагола, выделяются тире, если имеют уточняющий оттенок и перед ними можно вставить слова «а именно»: Все чаще и настойчивей подступали  обольщающие минутывсе бросить, отречься от богатства, взять Верочку и протянуть  Протасову руку (В. Шишков). Как правило, в таких предложениях перед определяемым словом стоит согласованное определение, которое уточняют определения, выраженные инфинитивом: Но прекрасен данный жребий – просиять и умереть (В. Брюсов). Данный жребий (какой именно?) – просиять и умереть.


9. В художественной литературе могут иногда выделяться тире и согласованные определения. При этом они представляют собой ряд однородных членов и стоят, как правило, в конце предложения: Прошло несколько минут, и птенчик показался из яйца – крошечный, голый, слепой (В. Бианки).


1. Мальчик по имени Валек, высокий, тонкий, черноволосый, угрюмо шатался иногда по городу без особого дела, заложив руки в карманы и кидая по сторонам взгляды, смущавшие калачниц (В. Коволенко). 2. Это было бледное, крошечное создание, напоминавшее цветок, выросший без лучей солнца (В. Коволенко). 3. Сороки, состоявшие с воронами в близком родстве, заметили перекличку воронов и застрекотали (М. Пришвин). 4. Осень, в шубу желтую одета, по лесам с метелкою прошлась (Д. Кедрин). 5. Слова сыпались, как мелкие горошины, - ровные, круглые, сухие (В. Вересаев). 6. Это был стройный мальчик, с красивыми и тонкими, немного мелкими чертами лица, кудрявыми белокурыми волосами, светлыми глазами и постоянной полувеселой, полурассеянной улыбкой (И. Тургенев). 7. Мне страшно хотелось вытянуть из него какую-нибудь историйку – желание, свойственное всем путешествующим и записывающим людям (М. Лермонтов). 8. Со всех сторон горы неприступные, красноватые скалы, обвешанные зеленным плющом и увенчанные купами чинар, желтые обрывы, исчерченные промоинами   (М. Лермонтов). 9. На даче, очень не приглядной на вид, с низкими потолками, оклеенные писчею бумагой, и не ровными щелистыми полами, было только три комнаты (А. Чехов). 10.  Сам он очень красив, оригинален, и  жизнь его, независимая, свободная, чуждая всего житейского, похоже на жизнь птицы (А. Чехов). 11. Цвет небосклона, легкий, бледнолиловый, не изменяется весь день и кругом одинаков (И. Тургенев). 12. А вблизи, в овражке, игриво журчал ручеек. Светлый, чистый, прозрачный, он брал истоки из энергично бьющих ключей (А. Марин). 13. А как красива моя река в утреннем тумане, слегка розовом от первых лучей солнца! (В. Печкур). 14. Дверь отворяется, и я, удивленный, делаю шаг назад (А. Чехов).



3.2. Обособление приложений

1. Одиночные приложения, относящиеся к нарицательному существительному, обычно присоединяются к определяемому слову посредством дефиса: солдат-артиллерист, студент-филолог. Однако если одиночное приложение, стоящее впереди определяемого слова, может быть по назначению приравнено к прилагательному, дефис не пишется: красавица сосна (красивая сосна), но сосна-красавица.

 

1. Зинька то к одному пристанет, то к другим; один день с хохлатыми синичками проведет, другой – с гаичками-пухлячками (В. Бианки). 2. Чибисов испугано вскинулся, весь помятый, заспанный, шапка-ушанка низко надвинута, стянута тесемками у подбородка (Ю. Бондарев). 3. Молчит старуха тайга (Г. Федосеев).

Дефис не пишется и тогда, когда первое из нарицательных существительных обозначает родовое понятие, а второе – видовое: цветок ромашка, рыба окунь. Однако при обратном порядке слов, а также когда, когда данное сочетание представляет собой научный термин, дефис пишется: ромашка-цветок, окунь-рыба, бабочка-капустница, жук-плавунец: 1. «Нет, кит-рыба, нам в награду ничего того не надо» - говорит ему Иван (П. Ершов). 2. Голуби-хохотуны не воркуют, а издают очень своеобразные звуки, очень похоже на барабанные трели (И. Акимушкин).

Дефис не пишется также после слов товарищ, гражданин, господин, пан: господин посол, товарищ директор и т. д.


1. Мои товарищи терапевты, когда учат лечить, советуют «индивидуализировать каждый отдельный случай» (А. Чехов). 2. Приказано было не будить вас, товарищ лейтенант (Ю. Бондарев).


2. После собственных имен, представляющих собой географические названия и выступающих в роли приложения, перед нарицательными существительными пишется дефис: Москва-река, Киев-город. Однако при обратном порядке слов дефис опускается: река Москва, город Киев.


1. Весной 1923 года М. Булгаков пишет «Киев-город» (М. Чудакова). 2. В нем [письме] я нашел просьбу сообщить о смерти солдата Тихонова его родным, в деревню Мегры на реке Ковже (К. Паустовский).


3. Приложение, относящееся к личному местоимению, всегда выделяется  запятыми: Это была она, петерговская незнакомка (К. Паустовский).


4. Запятыми выделяются приложения, относящиеся к имени собственному и стоящие после него: 1. В приемную входит дьячок Вонмигласов, высокий, коренастый старик в коричневой рясе и с широким кожаным поясом (А. Чехов). 2. Это был Коля, гимназист, брат Анны Семеновны (А. Чехов).

Если же предложение стоит перед именем собственным, оно не выделяется запятыми: В старичке Червяков узнал старого генерала Бризжалова, служащий по ведомству путей сообщения (А. Чехов).



Примечание. При наличии добавочного обстоятельственного оттенка (причины уступки и др.) приложение, стоящее перед именем собственным, выделяется запятыми: Человек живой, старый, увлекающийся, Врубель стоял в центре умственных интересов и идейных увлечений своего времени (М. Алпатов).


5. Запятыми выделяются распространенные предложения, относящиеся к нарицательному имени существительному и выраженные нарицательным именем существительным с зависимыми от него словами. Как правило, такое приложение стоит после определяемого слова: Пастух, дряхлый старик с одним глазом и покривившимся ртом, идет, понуря голову, и глядит себе под ноги (А. Чехов).


6. Вместо запятой для выделения приложения может употребляться и тире, если перед приложением можно вставить слова «а именно», если приложение носит пояснительный характер или подчеркивается его самостоятельность: 1. Я пригласил своего спутника выпить вместе стакан чая, ибо со мной был чугунный чайник – единственная отрада моя в путешествиях по Кавказу (М. Лермонтов). 2. На столе, рядом с печью, стояли куличи – пышные белые булки (М. Герчик). 3. Какая-то натуральная зелень – творение скучных беспрерывных дождей – покрывало жидкою сетью поля и нивы (Н. Гоголь).


7. Приложение может присоединяться посредством союза «как». При этом оно имеет дополнительный оттенок причины: Как человек осторожный, Иван Федорович предпочитал по возможности не пользоваться явками, оставленные ему. (А. Фадеев). Здесь сочетание «как человек осторожный» имеет оттенок причины: «будучи человеком осторожным», «так как он был человек осторожный».

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6


ИНТЕРЕСНОЕ



© 2009 Все права защищены.