реферат, рефераты скачать
 

Сравнительно-сопоставительная характеристика отечественных и зарубежных учебно-методических комплектов (на среднем этапе обучения)


p> Правильно организованный "круглый стол" позволит активизировать знания, полученные учащимися в результате работы над каждым конкретным блоком, а также над всеми предметными блоками учебника. Таким образом, кроме обучающей функции данный раздел несет в себе функцию контроля .

2.3. Содержание УМК "Le francais"

2.3.1. Сравнительная характеристика учебника "Le francais" Шапко А.П. и
Слободчикова В.А. 1989 года и "Le francais –4 " Слободчикова В.А. 1998 года
.

Методическая концепция А.П.Шапко, В.А.Слободчикова воплощенная в соответствующем УМК появилась в 80-е годы и применяется на практике до сих пор, особенно на среднем этапе обучения французскому языку, не смотря на появление новых учебников . Это объясняется многими причинами : во-первых, нехватка новых учебников "L`oiseau bleu 6,7", во-вторых многие учителя предпочитают совмещать учебники, особенно этот учебник используется для занятий в классах коррекции .

УМК "Le francais" предназначен для изучения французского языка с 5-го по 9-й класс. "Le francais" является логическим продолжением и развитием
УМК 5-7. Он предусматривает реализацию практической, воспитательной и образовательной целей в их тесной взаимосвязи .

Практическая цель обучения направлена на овладение учащимися основными видами речевой деятельности -: аудирование, говорение, чтение – на уровне более высоком .

УМК включает следующие компоненты :

1. Книга для учителя ;

2. Учебник ;

3. Комплект грампластинок ;

4. Комплект учебно-наглядных пособий ;

5. Комплект диафильмов ;

6. Комплект грамматических таблиц ;

7. Комплект кинокольцовок, кинофрагментов .

В настоящее время появился новый учебник "Le francais"для 4-го года обучения и книга для чтения. Хотя по структуре и методическим принципам
(цели, задачи, обучение видам речевой деятельности (ВРД)) не изменился, содержание учебника более привлекает внимание ученика и способствует повышению интереса к изучению французского языка .

Во-первых на обложке, где раньше было спряжение глаголов, теперь красочные картинки с достопримечательностями Парижа, карта Франции. Но все же, сам учебник, как и предыдущий (1989 года издания) содержит все еще черно-белые иллюстрации. УМК рассчитан на 70 уроков, которые разделены на 4 учебные четверти, в конце каждой есть урок – повторение.

Общая программа устных тем ("Ученик и его ближайшее окружение",
"Страна изучаемого языка", "Наша страна") более расширена благодаря появлению новых более интересных тем, текстов и диалогов.Учащимся предлагаются следующие темы :

1. Les grandes vacances .

2. Dans un grand magasin .

3. Moscou, capitale de notre pays .

4.Paris, capitale de la France .

5.Les sports .

6.La vie d`un grand savant .

7.Les cosmonautes russes .

8.Le theatre .

9.Les loisirs .

10.Les voyages .

В новом учебнике каждая тема изучается более подробно и глубже.
Например: тема "Un grand magasin" включает сюжет "la politesse", "le choix d`un achat". Тема "A Moscou" содержит несколько текстов, раскрывающих все аспекты знакомства со столицей, как культурного, экономического, политического, научного центра. Знакомство происходит через восприятие города школьниками ( российскими и французскими ), посетившими столицу .
Тема "A Paris" содержит несколько текстов, посвященных достопримечательностям Парижа. В предыдущем учебнике этим темам посвящалось по одному небольшому тексту, содержащим информацию о географическом положении страны.

Тема "Le theatre" знакомит учеников не только с российским театром, но и с французским на примере творчества известного французского актера
Жерара Филиппа .

Но все же, я считаю, в учебнике все еще мало информации на ту или иную тему, учителю необходимо добавлять очень много материала, чтобы ученик мог более подробно познакомиться (например с Францией), узнать больше об истории, о географическом положении и так далее, а самое главное, о жизни французских школьников .

Каждый урок построен по одинаковой технологии. Не выделяется одной большой темы, учебник разделен только на уроки (Lecon 1,2,…), которые имеют одинаковые этапы: o Выделение новой лексики с примерами употребления в речи; o Тренировка употребления лексических единиц в речи при ответах на вопросы учебника ; o Чтение текста с выделением главной идеи ; o Выполнение заданий по тексту (устных и письменных упражнений);

В учебнике мало уделяется внимания грамматическому материалу.
Предлагается текст или предложения с употреблением нового грамматического материала, а образование того или иного времени, и других аспектов грамматики содержится в конце учебника, таким образом, ученику приходится пользоваться справочником в конце учебника. Количество письменных и устных упражнений на закрепление грамматического материала ограничено.

Объем словаря расширен, но все же нет фраз–клише, часто употребляемых в разговорной речи, то есть в живом французском языке.

Положительной стороной учебника является то, что он содержит разнообразные художественные тексты, а именно: тексты посвященные Парижу, французским ученым, спорту, культуре и так далее, а также здесь есть новые рубрики: "Recitons", "Rions ensemble", "Devinette", "Proverbes francais et russes", которые способствуют расширению кругозора учащихся, прививают интерес к изучению французского языка, знакомят с культурой, поэзией
Франции .

ВЫВОД : Несмотря на все положительные стороны нового УМК "Le francais
", я считаю, что здесь еще много недоработок по сравнению с новой методикой
"L`oiseau – bleu", особенно при изучении грамматического материала, и введения лексических единиц. И если мы спросим у учащихся по какому учебнику они бы хотели заниматься, конечно, они выберут учебник "L`oiseau - bleu", и не только из-за красочности иллюстраций, но и из-за своего содержания, который предлагает различные, более интересные виды деятельности, учитывая возрастные и психологические особенности учащихся этого уровня .

ЯЗЫКОВОЙ МАТЕРИАЛ.

Распределение грамматического и лексического материала по урокам .

|НАЗВАНИЕ |ГРАММАТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ |ЛЕКСИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ |
|ТЕМЫ | | |
| |РАНЕЕ УСВОЕННЫЙ |НОВЫЙ | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |
| | | | |

Грамматический материал представлен, как и ранее в виде типовых модельных фраз (phrase – modeles). Овладение грамматическим строем французского языка продолжает осуществляться индуктивно: от усвоения конкретных речевых образцов к обобщению грамматических явлений на основе однотипных речевых образцов .

Лексический материал 8-го класса, подлежащий активному усвоению составляет ~850 лексических единиц. Словарь, подлежащий активному усвоению в устной речи и чтении, состоит из наиболее частотных слов французской речи. Отбор Л.Е. обусловлен структурными особенностями усваиваемых модельных фраз, тематикой устной речи и коммуникативной направленностью обучения. Л.Е. активного словаря отрабатываются в речевых образцах сначала устно и только через 1 – 2 занятия появляются в чтении и на письме.
Ознакомление с лексикой, необходимой лишь для понимания данного текста, происходит при самостоятельном выполнении учащимися упражнения типа Lisez et devinez le sens des mots mises en italique.

Активной отработке не подлежат некоторые слова из текстов для аудирования, а также слова, которые учащиеся отыскивают в алфавитном словаре учебника при чтении текста со словарем.

ВЫВОД: В изучении грамматике основной акцент сделан на глагольную систему французского языка. Надо заметить, что материал очень обширен, повторяя уже изученные времена, учащиеся знакомятся с новыми Conditionel present, Subjonctif present, последнее даже не рассматривается в "L`oiseau bleu – 3", где новый грамматический материал (НГМ) представлен в УМК "Le francais " как ранее уже изученный. Также в УМК "Le francais " представлен материал об образовании слов, что затем отрабатывается в письменных упражнениях. В учебнике нет специальных грамматических страниц как в
"L`oiseau bleu–3", он содержит только грамматический справочник, где изложено образование того или иного времени. Здесь нет коммуникативного подхода к обучению грамматике, где на первый план выдвигается смысл высказывания, и каждое грамматическое явление рассматривается как неотъемлемая часть письменной и устной речи ("L`oiseau bleu–3"). Автор учебника ставит целью – усвоение формы, то есть образование того или иного аспекта грамматики, поэтому в учебнике нет заданий, нацеленных на активизацию НГМ в устной речи, НГМ отрабатывается в письменных упражнениях, где акцент сделан на правильное употребление формы глагола. Я считаю – это затруднит усвоение ГМ, учащиеся иногда даже не понимают зачем, когда, при каких условиях надо употреблять то или иное время. Учащиеся почти не закрепляют НГМ в устной речи, поэтому со временем он забывается. В учебнике очень мало диалогов и в основном, они вводят новые лексические единицы, а не новый грамматический материал, поэтому учащиеся видят употребление времени только в тексте, а не в устной речи.

Формирование лексического навыка как и в "L`oiseau bleu –3" осуществляется путем обеспечения частого употребления новых и ранее пройденных ЛЕ в неречевых и в речевых упражнениях на основе и в связи с текстом.

Но, если в УМК "L`oiseau bleu-3" предполагает ряд различных упражнений, например: сгруппировать слова на какую-либо тему, соединить антонимические пары, дополнить тематический кроссворд, подобрать синонимы, составить ситуацию, диалог, короткую историю с использованием новых лексических едениц. Все эти задания направлены на усвоение и закрепление
ЛЕ, а в УМК "Le francais" таких заданий не предусмотрено. Письменные упражнения направлены только на закрепление грамматического материала. ЛЕ употребляются только в устной речи, что затрудняет их запоминание. Так как у автора учебника нет даже такой задачи, как коммуникативность в обучении французскому языку, то есть нацеленность процесса преподавания на развитие умений общения на французском языке, то весь лексический материал заключен только в рамки одной конкретной темы. Нет фраз – клише, которые используются в живой разговорной речи, все это затрудняет процесс говорения на французском языке .

2.4. Обучение основным видам речевой деятельности (ВРД) в учебнике

"Le francais".

2.4.1. Обучение аудированию.

Обучение аудированию как ВРД осуществляется на материале специальных упражнений в аудировании связных текстов с целью извлечения содержащейся информации. Незнакомые слова, содержащиеся в текстах для аудирования следует выписать на доску с переводом.

Работа над этим ВРД начинается а этапе, когда учащиеся знакомятся с новыми модельными фразами и ЛЕ, так как весь этот материал учащиеся воспринимают на слух. Затем они учатся понимать на слух усвоенный материал в ходе работы над учебными диалогами. Навыки аудирования развиваются и совершенствуются в процессе усвоения тем устной речи, когда учащиеся слушают высказывания учителя, а также своих товарищей в форме рассказов, диалогов, сообщений.

Задачи учителя при обучении аудированию заключаются: o В подготовке учащихся к аудированию ; o Предъявлении текста учащимся ; o В проверке понимания содержания прослушанного текста.

Учитель предупреждает учащихся о том, что они будут слушать текст, записанный на грампластинку, и что они должны понять этот текст и ответить на вопросы по его содержанию. Прослушивать текст можно два раза.


2.4.2. Говорение .

Обучение говорению в 8–м классе осуществляется как и ранее: по схеме; от диалогической речи к монологической .

Работа по обучению указанным формам речи проводится в определенной последовательности:

1. В начале устно усваиваются модельные фразы и ЛЕ. Процесс обучения проводится вопросно – ответным способом в разных режимах учебной работы . Это дает учащимся возможность сразу же участвовать в элементарном акте общения .Все вопросы и ответы учителя и учащихся должны соотноситься с учебными ситуациями .

2. Затем учащиеся овладевают умением использовать в диалоге разные формы реплик, выражающих просьбу, приказание, приглашение, согласие, отказ, переспрос, дополнения. Учитель формирует у учащихся навыки и умения инициативно задавать вопросы и отвечать на них с первого предъявления. Большое значение на этом этапе имеет использование всевозможных учебных диалогов и рассказов, ролевых игр.

3. Далее учащиеся учатся применять усвоенный материал в развернутых речевых высказываниях. При этом широко используются опоры в виде образцов речи учителя в диалогической и монологической формах.

Следует заметить, что эти образцы не должны заучиваться наизусть.

Они лишь показывают, какими должны быть объемы и примерное содержание их собственных высказываний. Широко применяются также схемы – планы.

4. В итоге учащиеся овладевают умением самостоятельно вести диалоги и строить высказывания по предлагаемым вербальным ситуациям, без опоры на образцы речи учителя.

К 8-му классу объем материала, накопленный за первые три года, позволяет широко организовать работу по темам устной речи. Общая программная тематика: "Ученики и его ближайшее окружение", "Наша страна",
"Страна изучаемого языка".


2.4.3. Чтение .

В 8-м классе продолжается работа по дальнейшему совершенствованию механизма чтения, при этом главной задачей является развитие навыка чтения про себя с непосредственным пониманием читаемого.

Чтение про себя направлено на "вычитывание содержания" из текста, на извлечение из него смыслового материала, информации. Для этой цели необходимо развивать умение читать не по словам, а по синтагмам, комплексным синтаксическим единствам, что облегчает понимание.

Формирование навыка чтения про себя с непосредственным пониманием читаемого осуществляется учащимися, как по учебнику так и при работе с текстами для домашнего чтения. Учащиеся заводят словари, в процессе работы со словарями учащиеся запоминают часть слов, с которыми они знакомятся в текстах. Слова усваиваются благодаря их повторяемости в текстах. Таким образом накапливается пассивный словарь учащихся . Создание и расширение у учащихся пассивного запаса лексики составляет одну из важных задач обучения чтению, так как за счет этой лексики возможно сократить число незнакомых слов в читаемых текстах и обеспечить чтение текстового материала с непосредственным пониманием.

Работу с текстами для чтения рекомендуется проводить следующим образом:

1. Учитель заранее дает учащимся задание по домашнему чтению.

2. Учащиеся читают предложенный материал, стараясь понять его содержание.

3. Прочитав тот или иной текст, учащиеся выполняют задания к этому тексту.

4. Учитель осуществляет проверку выполнения заданий 2-3 раза в четверть, основная цель этой проверки должна быть направлена на выяснение понимания учащимися содержания прочитанных текстов. В ходе работы учащиеся перечисляют факты или события, имеющие место в текстах, дают характеристику действующим лицам и их поступкам и так далее.


2.4.4. Письмо .

Письмо не является целью обучения в средней школе. Небольшой объем письменных упражнений на 4-ом году обучения используется в процессе домашней работы в качестве вспомогательного средства для совершенствования орфографических навыков. Все письменные упражнения построены на языковом материале, предварительно отработанном в устной речи и чтении.

2.5. Система упражнений для формирования навыков и умений речевой деятельности в учебнике "L`oiseau bleu-3"

Обилие упражнений – характерная черта учебников иностранного языка, так как формирование навыков и умений невозможно без организации повторительных действий. Повторение как способ учения реализуется в упражнении. Можно дать следующее определение упражнениям: "Под упражнением понимают целеустремленное, определенным образом организованное, многократное повторение действия, направленное на овладение этим действием, на совершенствование способов его выполнения" (Салистра: 1966).

Для формирования навыков и умений нужно иметь не одно, а много упражнений, и эти упражнения должны быть взаимообусловлены, другими словами одно упражнение должно подготавливать другое, а это другое – учитывать материал, отработанный в предыдущих упражнениях. Система упражнений –это практическая основа системы обучения. Ее можно определить как организованные и взаимообусловленные действия учащихся, направлены на достижения конкретной учебной цели при формировании навыков и умений
(Миньяр–Белоручев: 1990; 77). Система упражнений обладает следующими характеристиками : o Научность – ознакомление с языковым материалом, действия с ним в трансформационных, подстановочных, переводных и других тренировочных упражнениях и активизацию языкового материала в речевых и псевдоречевых упражнениях; o Взаимообусловленность – каждое упражнение должно подготавливать последующее, в котором учитывается отработанный в предыдущих упражнениях материал; o Последовательность и доступность – систему упражнений можно представить в виде пирамиды, в основании которой находятся упражнения, отрабатывающие отдельные навыки, выше – упражнения для тренировки нескольких групп навыков, и венчают которую упражнения для тренировки того или иного вида речевой деятельности. Кроме того, каждое следующее упражнение должно быть доступно учащимся; o Повторяемость речевых действий и языкового материала; o Коммуникативная направленность системы упражнений – упражнения необходимы именно для формирования речевых навыков и умений. Они служат коммуникативным целям, то есть позволяют общаться пои помощи языка.

Система упражнений, неформирующая навыков или умений, бессмысленна.
Если одна из выше перечисленных характеристик отсутствует, система упражнений превращается в комплекс или серию (Миньяр–Белоручев: 1990; 76).

Что же касается классификации упражнений, то разные авторы выделяют различные их виды: в зависимости от того, для тренировки какого вида речевой деятельности (имитация, субституция, трансформация, репродукция, продукция). Учебные упражнения могут быть коммуникативными и некоммуникативными.

Учебники о которых идет речь ("L`oiseau bleu 3", "Le francais") являются учебниками устной речи, следовательно, их материал должен состоять из простых, но фактически употребительных в современном устном общении языковых единиц. Все то, что усваивает учащийся из учебника и его упражнений, должно быть пригодно для непосредственного использования в устном общении. К системе упражнений, составляющих главное содержание учебника устной речи, предъявляются следующие минимальные требования : o Упражнения должны быть преимущественно устными, количество письменных упражнений не должно превышать 20% от общего объема устных упражнений в данном учебнике; o Каждое упражнение должно представлять собой ряд совершенно однотипных заданий, включающих одну трудность (структуру, знак, элемент произношения и так далее); o Каждое упражнение и его элементы должны быть доступны и достаточно легки для выполнения; o Все упражнения и диалоги учебника устной речи (вместе с необходимыми пояснениями) записываются на магнитофонную ленту или грампластинки с тем, чтобы сделать возможной самостоятельную работу учащихся над звуковым материалом; o Среди упражнений, выполняемых в классе, необходимо предусмотреть игровые и сценические упражнения, являющиеся необходимой составной частью любого этапа работы над устной речью.

Тенденция доминирования коммуникативных упражнений довольно четко прослеживается в учебнике "L`oiseau bleu –3", так как основным принципам учебника является принцип ситуативности: все лексические и грамматические явления включаются в какую –то ситуацию, и почти все упражнения, даже грамматические представляют собой не набор изолированных фраз, а связный контекст. Как известно повторение является базовым упражнением
(Миньяр–Белоручев: 1990; 146), отрабатывающим такие механизмы речевой деятельности как речевой слух (происходит слушание иностранной речи), память (повторение требует удержания в голове звуковых комплексов), артикуляцию (необходимость повторять иностранные слова), вероятностное прогнозирование (неоднократное прослушивание или чтение различных текстов приводит к возникновению логических или вербальных связей). Но надо учитывать, что необходимость многократного повторения не должна порождать скуку, поэтому авторы учебника настаивают на использовании различных игровых форм тренинга .

Для формирования словарного запаса детям предлагаются упражнения такого типа, как, например: сгруппировать данные слова по темам, вспомнить слова на определенную тему, устранить ЛЕ, не относящиеся к данной теме, завершить цепочку слов, объединенных тематической общностью, соединить антонимические пары, заполнить тематический кроссворд. Синтагматические, контекстуальные связи слов отрабатываются в упражнениях на подстановку и комбинаторику.

Следует сразу сделать важное замечание – в учебнике содержится примерно треть всех упражнений, необходимых для усвоения материала .Каждая порция грамматических правил сопровождается упражнениями, которые также носят коммуникативный характер. Материал текстов позволяет при помощи вопросно-ответных упражнений и опорных схем, построенных на ключевых словах, тренировать школьников в составлении краткого монологического высказывания.

ВЫВОД: Основываясь на этом, можно сделать следующий вывод: о системе упражнений в учебнике "L`oiseau bleu –3 " можно говорить как о "системе" в прямом смысле этого слова, так как здесь присутствуют самые различные виды упражнений : o По аспектам языка – лексические, грамматические; o По ВРД – упражнения в говорении, аудировании, чтении, письме; o Коммуникативные и некоммуникативные упражнения; o Подготовительные и практические упражнения; o По видам учебной деятельности – ознакомительные, тренировочные, поисковые; o По форме речи – устные и письменные; o По количеству уроков – одно- и двух язычные;

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6


ИНТЕРЕСНОЕ



© 2009 Все права защищены.