реферат, рефераты скачать
 

Сравнительно-сопоставительная характеристика отечественных и зарубежных учебно-методических комплект...


Сравнительно-сопоставительная характеристика отечественных и зарубежных учебно-методических комплект...


 

 













Сравнительно-сопоставительная характеристика отечественных и зарубежных учебно-методических комплектов (на среднем этапе обучения)





Выпускная квалификационная работа




Специальность:               филология.





                   







 


СОДЕРЖАНИЕ

 

СОДЕРЖАНИЕ............................................................................................................................................................................... 2

ВВЕДЕНИЕ...................................................................................................................................................................................... 3

ГЛАВА I. Учебно-методический комплект и учебник как основное звено системы обучения .             8

1.1. Учебно-методический комплект и учебник как основное звено системы обучения           8

1.2.  Функции учебника в процессе обучения ......................................................................................... 14

1.3.  Структура и содержание учебника ........................................................................................................ 19

ГЛАВА II. "Сравнительный анализ отечественных УМК : "L`oiseau bleu-3" авторов Н.А.Селивановой, А.Ю.Шашуриной и учебника "Le francais –4" авторов А.П.Шапко и В.А.Слободчикова.                21

2.1.   Содержание учебника "L`oiseau bleu-3".............................................................................................. 21

2.2.  Схема учебника "L`oiseau bleu – 3 ".......................................................................................................... 27

2.3.  Содержание УМК "Le francais".................................................................................................................... 30

2.3.1. Сравнительная характеристика учебника "Le francais" Шапко А.П. и Слободчикова В.А. 1989 года и "Le francais –4 " Слободчикова В.А. 1998 года ..................................................................................................................................... 30

2.4.  Обучение основным видам речевой деятельности (ВРД) в учебнике "Le francais". 40

2.4.1.  Обучение аудированию...................................................................................................................................... 40

2.4.2.  Говорение ............................................................................................................................................................. 40

2.4.3.  Чтение .................................................................................................................................................................. 42

2.4.4. Письмо ................................................................................................................................................................... 43

2.5.  Система упражнений для формирования навыков и умений речевой деятельности в учебнике "L`oiseau bleu-3".............................................................................................................................................................. 44

2.6.  Система упражнений для формирования навыков и умений речевой деятельности в учебнике "Le francais".............................................................................................................................................................................. 48

2.7.  Сравнительная характеристика отечественных учебно-методических комплектов .         50

ГЛАВА III . "Сравнительный анализ зарубежных учебно-методических комплектов "Frequence jeunes-2" авторов G.Capelle, N.Gidon и "Le Nouveau sans frontieres–2" авторов P.Dominique, M. Verdelham, J. Girardet..................................................................................................................................................................................... 54

3.1.  Содержание учебника "Frequence jeunes-2".................................................................................... 54

3.2.  Схема учебника и структура различных уроков в учебнике "Frequence jeunes-2".                65

3.3.  Система упражнений для формирования навыков и умений в УМК "Frequence jeunes-2".                78

3.4.  Содержание и структура УМК "Le Nouveau sans frontieres-2".............................................. 81

3.5.  Организация урока ............................................................................................................................................. 90

3.6.  Система упражнений УМК "Le Nouveau sans frontieres"......................................................... 94

Заключение........................................................................................................................................................................... 98

Приложение.......................................................................................................................................................................... 101

Библиография................................................................................................................................................................... 112


 

ВВЕДЕНИЕ


В последние годы стала ощущаться потребность в практическом овладении иностранным языком специалистами всех областей науки, производства, культуры. Неудовлетворенность результатами обучения данному предмету в средней школе, потребность в выполнении социального заказа общества стимулировали поиски резервов повышения эффективности обучения иностранным языкам. Среди основных задач реформы общеобразовательной школы ведущее место занимает повышение качества учебно-воспитательного процесса .

Поэтому, одной из самых важных и насущных проблем в обучении иностранным языкам на современном этапе является проблема выбора средств обучения, а именно учебников и учебных пособий .

Процесс изучения иностранного языка в школе претерпевает существенные изменения: широкое распространение получает обучение иностранному языку младших школьников и дошкольников, внедряется преподавание второго и даже третьего иностранного языка. И каждый курс обучения иностранному языку должен быть обеспечен учебными материалами, соответствующими возрастным особенностям и сохраняющими определенную последовательность и преемственность в обучении .

Таким образом, появилось очень много учебников по иностранному языку, как зарубежных издании, так и отечественных. В настояще время много внимания уделяется адаптации зарубежных учебных материалов по иностранному языку. Зарубежные пособия получили широкое распространение в силу следующих качеств: коммуникативного характера обучения, соответствия международным стандартам, ориентированы на определенную возрастную группу учащихся, сопровождающие аудио- и видео-материалы учебников помогают эффективно решать проблемы постановки хорошего произношения, в них также имеется четкая система контроля и самоконтроля, полное описание технологии обучения в методических руководствах и, наконец, прекрасная полиграфия и одновременное издание всех компонентов привлекает внимание учителей.

Тем не менее, систематическое использование зарубежных пособий обнаружило ряд проблем.

Во-первых, они издаются без учета национальных образовательных стандартов, времени обучения, типов учебных заведений.

Во-вторых, существующее разделение материалов по возрастному признаку не всегда соответствует российским понятиям периодизации образования.Так, зарубежные материалы для дошкольного обучения и начальной школы рассчитаны на детей 5-12 лет. Пособия для средней школы ориентированы, как правило, на подростковый возраст 12-16 лет. Материалы для студенческого возраста и взрослых по тематике и предлагаемым у обучающихся умениям можно использовать только с 16-17 лет.

В-третьих, преемственность между материалами определяется не по возрастному признаку, а по уровням владения языком.Уровень владения французским языком определяется по тому, насколько учащийся приближается в своем речевом поведении к носителю языка.

В четвертых, российские учителя игнорируют (подчас в целях экономии средств) наличие различных компонентов пособий. В настоящее время УМК включает полноцветное пособие для учащихся, или то, что раньше называлось учебником, сборник упражнений, аудио- и видеокассеты и методическое руководство, или книгу для учителя. Отсутствие одного из компонентов существенно нарушает концепцию УМК и снижает эффективность его использования.

С другой стороны, отказ от зарубежных пособий ограничивает доступ наших преподаваелей и учащихся к международной практике обучения. К тому же, игнорировать поток зарубежных учебников нецелесообразно, поскольку процесс интеграции(включения) иностранных пособий объективно неизбежен, и наша задача придать ему соответствующее направление.

В связи с этим остро возникла проюлема адаптации зарубежных методик для нужд российских учителей, для учебных заведений различного типа.

 

Среди зарубежных материалов фигурируют как новейшие, научно обоснованные комплекты: "Le Nouveau sans frontieres" P.Dominique, M.Verdelham, J.Girardet, "Frequence jeunes", G.Capell, N.Gidon, так и репринтные издания учебников таких, как хорошо известный курс Г.Може "Cours de langue et de civilisation francaise" или же ''Le francais elementaire", разработанные в свое время главным образом для стран, которые являлись колониями Франции.

В своей работе для анализа с отечественными методиками я отдала предпочтение зарубежным изданиям "Le Nouveau sans frontieres" и "Frequence jeunes", так как они представляют собой абсолютно законченные учебно методические комплекты и в них предусмотрены все необходимые компоненты: книга для учащихся, книга для учителя, рабочая тетрадь, аудиокассеты. Особого внимания заслуживают содержание и качество учебных материалов. Тексты, стихи, диалоги имеют ярко выраженную коммуникативную направленность и отражают тематику, близкую учащимся и соответствующую их возрастным интересам. Все отобранные текстовые материалы написаны живым современным французским языком, избавлены от излишней назидательности, они забавны и увлекательны, способны не только вызывать интерес обучаемых, но и развивать их прознавательную активность и творческую поисковую деятельность, Наиболее ценны тексты страноведческого характера, аутентичный материал, различного рода задания по интерпретации поэтического и художественного текста,  предложенный в учебнике "Le Nouveau sans frontieres-2".

В связи с этим остро возникла проблема адаптации зарубежных методик для нужд российских учителей, для учебных заведений различного типа .

Важным можно назвать следующие аспекты :

q   Работа по зарубежным УМК требует от учителя полной методической ориентации в заложенной в этот УМК методической концепции;

q   Возможно соблюдение оптимального соотношения отечественного учебника с зарубежным;

q   Использование зарубежного учебника не должно сводиться лишь к заимствованию уже готовых материалов, необходим учет особенностей российских условий обучения.

Без интеграции и адаптации зарубежных учебников по иностранному языку невозможно создание единого образовательного пространства и нахождение своего места в контексте общеевропейской культуры .

Цель данной дипломной работы заключается в анализе современных отечественных и зарубежных УМК, для определения оптимального варианта использовании этих учебников в учебном процессе.

Предварительной гипотезой станет предположение о том, что отечественный УМК, "L`oiseau bleu'' Береговской Э.М. является наиболее эффективным учебником французского языка для российских общеобразовательных школ, а зарубежные УМК ''Frequence jeunes'' G.Gapelle., N.Gidon и УМК ''Le Nouveau sans frontieres'' могут дополнять, а при изучении отдельных аспектов (грамматики и лексики) даже заменять отечественный учебник "L`oiseau bleu''.

Объектом изучения становится учебный процесс с использованием этих учебников.

В соответствии с характером поставленных задач используются следующие методы исследования: анализ методической, педагогической литературы, касающейся вопросов теории учебника, анализ действующих французских и отечественных учебников, книг для учителя, письменное и устное анкетирование учителей французского языка средних школ, анализ накопленного педагогического опыта.

Работа состоит из страниц основного текста и включает в себя введение, 4 главы, заключение, приложение, список использованных источников.

ГЛАВА I. Учебно-методический комплект и учебник
как основное звено системы обучения .


1.1. Учебно-методический комплект и учебник как основное звено системы обучения


Ответы на вопросы "для чего учить?" и "чему учить?" находятся в таких категориях методики, как цели и содержания обучения. Ответ на вопрос "как учить?" следует искать в методах обучения.

"С помощью чего учить?", ответ на этот вопрос мы находим в категории – средства обучения, центральным компонентом которых является – учебник. В методике обучения иностранными языками систему обучения более правильно называть материальные объекты, включенные в учебный процесс и способные либо замещать учителя в отдельных функциях, либо помогать ему выполнять их. Это и учебники, и объекты окружающей среды, и графические средства (таблицы, схемы и т.п.), и картинки, и фильмы, и тексты, и пластинки, и многое другое. Их следует подразделять на традиционные (нетехнические) средства обучения и современные технические средства обучения.

Несмотря на все их преимущества, они используются с небольшим коэффициентом полезного действия. Это объясняется и консервативностью отдельных учителей, и недостаточной надежностью технических средств, и необходимостью большой подготовительной работы к уроку.

 Кроме того, еще не разработаны многие вопросы методики использования технических средств обучения, которые справедливо рассматриваются как средства обучения будущего. Поэтому до сих пор основным и самым массовым комплексным средством обучения остается учебник.

С учебником в своей повседневной практике сталкиваются все. Известны и различные определения учебника. Утверждают, что учебник – это своеобразный "сценарий учебного процесса", или "модель реализации системы обучения тому или иному иностранному языку". Эти определения не являются исчерпывающими, так как учебник – не только сценарий учебного процесса, но и своеобразный справочник для учащихся, не только информационная модель, но и организатор процесса формирования навыков и умений, и вообще учебник не столько модель, сколько конкретное средство реализации системы обучения (Миньяр Белоручев : 1990, 57).

 На мой взгляд, гораздо более убедительно утверждение В.Г.Бейлинсона и Д.Д.Зуева о том, что учебник есть необходимое средство реализации цели, принципов, содержания и методов обучения. Если к этому присовокупить, что цели, принципы, содержания и методы обучения реализует учитель, то становится ясным, что именно учебник выступает в качестве средства, способного наиболее полно реализовать функции учителя в их совокупности. Реализация не одной, а в той или иной мере всех функций в их взаимосвязи и является особенностью учебника, отличающей его от другого комплексного средства обучения – пособия. Если учебное пособие способствует решению частной задачи и реализует одну, две функции учителя, то учебник предназначен для решения глобальных задач. Реализуя в той или иной мере все функции учителя в их взаимосвязи, он объединяет в единое целое цели, принципы, содержания и методы обучения.

 С одной стороны, учебник является для подавляющей массы учащихся важнейшим источником знаний, носителем содержания образования. В нем формируются и раскрываются основные научные понятия, предусмотренные школьной программой, определяется объем основ учебного материала – знаний, предназначенных для изучения в школе. С другой стороны, учебник – средство обучения. И как средство обучения он должен способствовать усвоению конкретных знаний, выработке в процессе усвоения умений и навыков, опыта самостоятельной творческой деятельности, умения ориентироваться в предмете, искать и находить необходимую информацию.

 Однако возможности учебника ограничены. Он не дает описания всей учебной деятельности учителя. В условиях массовой школы это обстоятельство остается недостатком: не все учителя правильно воспринимают систему обучения, заложенную в учебнике.

 Учебник плохо приспособлен для обучения аудированию. Напечатанные в нем тексты для аудирования перестают быть незнакомыми для учащихся (точнее сказать для части учащихся, так как многие из них не проявляют желания читать в учебнике "незаданные" тексты). К тому же для обучения аудированию лучше использовать технические средства обучения, которые могут воспроизводить тексты, начитанные носителями языка. Если к сказанному добавить, что фонограммы, видеограммы и видеофильмы удобнее готовить в специализированных центрах, а тексты к ним поручить подбирать и наговаривать высококвалифицированным специалистам, то становится ясным, что учебники следует дополнить целой системой средств обучения.Так появился учебно-методический комплект (УМК).

 Учебный комплект представляет собой систему дидактических средств обучения по конкретному предмету (при ведущей роли учебника), создаваемую в целях наиболее полной реализации воспитательных и образовательных задач, сформулированных программой по этому предмету и служащих всестороннему развитию личности учащихся .

 УМК состоит из учебника (включающего книгу для чтения ), книги для учителя, набора грампластинок, комплекта учебно-наглядных пособий, комплекта грамматических таблиц, диафильмов, кинокольцовок и кинофрагментов. С помощью этого комплекса (особенно, учебника и книги для учителя) задается в конкретном виде (а не декларативно, как в программе) иерархия целей обучения (конечные цели каждого года обучения, промежуточные цели, задачи по теме – серии уроков, задачи отдельного урока, звена внутри уроков), а также задается содержание и структура учебного материала, "программирующих" педпроцесс, т.е. организацию деятельности учителя и учащихся и находят конкретную реализацию методы обучения.

 Среди всех средств обучения вообще (и даже внутри комплекса вообще) именно учебник составляет центральное звено, опосредующее деятельность учителя и учащихся. Учебник является главным, непосредственно данным учащимся и учителю в руки системы обучения. Учебник организует как деятельность учащихся, так и через книгу для учителя – деятельность учителя, воплощая в себя инструмент их взаимодействия. Именно поэтому учебник не отделим от книги для учителя.

 Таким образом, мы рассматриваем учебник как микромодель всей системы обучения в целом, как отражают все ее компоненты: цели, содержание, структуру учебного материала, педпроцесса (различные формы деятельности учителя и учащихся), методы, а также другие средства обучения. Будучи средством для внедрения в практику целей обучения, его содержания и методов, учебник наряду с другими средствами обучения выступает как система их реализации.

 Какими требованиями должен отвечать учебник, чтобы обеспечить успешное овладение иностранным языком в процессе обучения. Требования неоднократно рассматривались в отечественной методической литературе, в связи с чем можно отметить наличие различных точек зрения на решение данного вопроса. Основные требования к современному учебнику иностранного языка:

·   системность и комплектность: в дидактическом плане общая структура учебно-воспитательного процесса представлена двумя основными подсистемами:

1. подсистемой, организующей деятельность учащегося, которая материализуется с помощью учебника иностранного языка и некоторых пособий ;

2. подсистемой, которая управляет работой учителя благодаря специальному методическому пособию и целому ряду вспомогательных средств, используемых учителем на уроке и во внеклассной работе. Следовательно, суть первого требования сводится к необходимости создания неизолированного от прочих средств обучения учебника, а учебника, который бы явился ядром всей системы вспомогательных средств обучения;

·   необходимость учета особенностей этапа обучения: все три этапа обучения имеют специфические, лингвистические, психологические и методические особенности, которые необходимо учитывать при создании учебных пособий ;

·   преимственность материала учебника: учебник должен быть построен таким образом, чтобы последующие тексты и упражнения опирались на предыдущие, чтобы они повторяли и развивали дальше ранее изученный материал с целью успешного формирования, закрепления и совершенствования речевых умений и навыков;

·   учет особенностей родного языка: отбирая языковый материал и модели речевой коммуникации, а также разрабатывая виды упражнений, необходимо уделять особое внимание тем иноязычным явлениям, которые либо совсем отсутствуют в родном языке, либо существенно отличаются от соответствующих явлений в нем ;

·   научно-обоснованный подход: в связи с перегрузкой учебника учебным материалом отбор минимумов языкового материала (лексики, грамматики, фонетики) и речевых умений является не только актуальным, но и совершенно обязательным ;

·   речевая направленность учебных материалов: не отрицая большого значения усвоения языкового материала, следует, однако, с первых уроков неуклонно наращивать удельный вес упражнений, предназначенных для формирования и развития речевых умений ;

Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8


ИНТЕРЕСНОЕ



© 2009 Все права защищены.