| |||||
МЕНЮ
| Внутренний человек в русской языковой картине мираp> 3.Наш материал позволяет выделить и систематизировать основные семантико-синтаксические пропозитивные модели как средства образной репрезентации явлений внутренней жизни человека. Представлены пространственно характеризующие модели (в этих моделях внутренний человек характеризуется за счет приписывания ему конкретного пространственного признака, названного предикатом с первичным дименсиональным или дистанционным значением, или в результате уподобления внутреннего мира человека некоторому предмету, имя которого коннотирует определенные пространственные признаки); модели локализации, хранения, бытия психических феноменов (модели организуются номинациями предикатов и пространственных определителей – целостных или частичных наименований человека, причем прагматически (аксиологически) значимыми в этих моделях являются оппозиции заполненность - незаполненность «вместилища»; наличие – отсутствие уникальных органов «душевной» жизни. Упомянутым статическим образным семантическим моделям противостоят пропозитивные модели движения / перемещения, представляющие динамический аспект пространственных отношений субъектов и объектов внутреннего мира. Для семантической интерпретации явлений психики в рамках упомянутых образных субкатегориальных моделей пространственного перемещения значим дифференциальный признак «произвольность – непроизвольность» описываемых состояний человека, «замкнутость – открытость» квазипространств (переход вовне / извне). Глава 3. Образно-ассоциативный и прагмастилистический потенциал актантных семантических категорий как способов языковой репрезентации внутреннего человека 3. 1. Образно-ассоциативный и прагмастилистический потенциал семантической категории и субкатегории субъекта В структуре пропозиции высказываний о внутреннем человеке выделяется два
обязательных смысловых компонента, формирующих денотативную ситуацию: лицо Реальным (так называемым денотативным) субъектом описываемых в речи психологических ситуаций является человек, и именно ему приписываются разнообразные эмоции, чувства, мысли, желания. Даже не будучи вербализованным в высказывании, субъект состояния (внутренний человек) неизменно остается смысловым компонентом пропозиции: он подразумевается, на него указывают личные окончания глаголов (Люблю его; Тебя не поймешь), контекст (Я проводил гостей, оглядел опустевшую комнату. И вдруг стало так тоскливо). Образно-ассоциативный потенциал категории субъекта внутреннего мира
человека. Замечено, что вербализация рассматриваемого смыслового
компонента пропозиции осуществляется одним из двух лексико-грамматических
способов - целостно-субъектным и частично-субъектным, противопоставленных
друг другу как прямой и косвенный (метафорический, метонимический) Субкатегория целостного внутреннего человека объединяет высказывания,
в которых субъект состояния назван прямо - именем или именной группой: Субкатегория частичного внутреннего человека объединяет высказывания,
в которых реальный субъект состояния (человек) метонимически замещен
партитивом, называющим одну из его «частей», формирующих представление об
анатомическом составе человека. Органы психической жизни (сердце, мозг,
душа, совесть и др.), функционирование которых обеспечивает, с точки зрения
наивного сознания, протекание определенных психические процессов, выступают
в качестве ипостасей внутреннего человека и становятся, благодаря семантико-
синтаксическому приему «расщепления духовного «Я» человека», особым
предметом его внутренней рефлексии, предметом относительно автономным и как
бы наблюдаемым со стороны» [Одинцова 2000: 16]. Отчужденные от человека В высказываниях с частично-субъектной репрезентацией внутреннего
человека регулярно используется понятие души, которая, в отличие от прочих
органов внутренней жизни человека, имеющих достаточно узкую «специализацию» Внутренний человек, репрезентированный одной из указанных ипостасей – как целостный или частичный – включен в систему более частных семантических субкатегорий. Так, в зависимости от пространственно-временной дистанцированности субъекта состояния от субъекта речи, определяемой автором высказывания, выделяются такие категориальные смыслы, как инклюзивность и эксклюзивность (термины предложены авторским коллективом кн.: (Золотова, 1998(), формирующие субкатегорию включенности. В высказываниях, маркированных по признаку инклюзивности (от англ.
inclusive – содержащий, включающий), состояние представлено как
переживаемое: говорящий отождествляется с мыслящим, чувствующим субъектом В неопределенно-личных конструкциях решающим является наличие
лексических элементов, указывающих на говорящего и позволяющих отнести его
к числу субъектов состояния, ср.: Вам рады. – В моем доме (в нашей семье) В высказываниях, маркированных по признаку эксклюзивности (от англ.
exclusive – исключительный, составляющий исключительную принадлежность),
состояние представлено как наблюдаемое со стороны и интерпретируется так,
как это сделал бы субъект состояния, заглянув внутрь другого человека и
обнаружив недоступное для других – то, что происходит в душе, сердце, уме В тех случаях, когда перед автором сообщения поставлена задача описать человека «изнутри», построив высказывание таким образом, чтобы реципиент мог взглянуть на внутреннего человека глазами другого человека (не отождествляя при этом себя с наблюдетелем), используют прием, получивший название отстранения (Б.А. Успенский). Он обнаруживает себя, в частности, в тех высказываниях, где используются модальные слова типа казалось, как будто, видимо и т. п., функция которых – «оправдывать применение глаголов внутреннего состояния [как, впрочем, и всех других языковых единиц, участвующих в изображении психической сферы. – Е.К.] по отношению к лицу, которое, вообще говоря, описывается с какой-то посторонней («отстраненной») точки зрения [Успенский 1995: 113-114]. В семантическую структуру высказываний о «внутреннем» человеке, помимо указанных модальных слов и частиц, могут входить и другие «операторы отстраненности» - компоненты, формирующие рамку наблюдения, так называемую модальную рамку «второго порядка» [Вольф 1989: 69-71]. Это номинации наблюдателя, предикаты восприятия (видеть, слышать, замечать и др.), а также лексемы со значением внешней выраженности внутренних состояний (светиться, выражать, изображаться и др.) в сочетании в номинациями «деталей» внешнего облика человека (лицо, глаза, улыбка и др.). Например: Она огорчена приходом гостя. – Мы заметили, что она огорчена приходом гостя, Она как будто огорчена приходом гостя; Она была обрадована. – Она сияла от радости, В ее голосе слышалась радость (в высказываниях справа от тире использованы средства, подчеркивающие наблюдаемость эмоциональных состояний денотативных субъектов, в высказываниях слева компоненты «рамки наблюдения» имплицированы). Как и в сфере сигнификативного отражения «внешних» (физических,
физиологических, социальных и др.) проявлений человека, исходная
психологическая ситуация допускает один их двух основных способов
интерпретации, которые могут быть условно названы агентивным (от лат.agens,
agentis – действующий) и экспериенциальным (от англ. experience -
испытывать) [Вежбицкая,1996: 40-44; Одинцова 1991; Арутюнова 1999: 386; В одних случаях то или иное эмоциональное, ментальное событие репрезентируется как осознанное, контролируемое человеком, берущего на себя ответственность за осуществление этого события. В результате такого взгляда на исходную ситуацию денотативный субъект репрезентируется как агенс – активный субъект, владеющий собственным поведением, своими стремлениями, желаниями, чувствами, эмоциями, берущий на себя ответственность за них. В других случаях событие во внутренней сфере личности представляются
как осуществляющиеся без участия / помимо воли и желания человека,
возникающие спонтанно, непроизвольно, а денотативный субъект при этом
осмысляется как «инертная вещь» [Одинцова 1991: 65], «пассивный
экспериенцер» [Вежбицкая 1996: 44; Пименова 1999: 81]. В зависимости от
выбранного средства языковой семантической интерпретация данного
субкатегориального смысла человек предстает в речи «то как орудие или
объект действия неведомых сил… то как локус, в котором движется поток
сознания, происходят события, пребывают свойства или состояния» [Арутюнова Агентивный способ интерпретации психологического субъекта в русском
языке опирается прежде всего на глагольную структурно-семантическую модель
с типовым акциональным значением, которое представляет собой обобщенный
смысловой результат предикативного сопряжения субъектного и предикатного
компонентов [Золотова 1998: 104] и в самом общем виде, схематично, может
быть представлено как Х делает (совершает) что. Денотативный субъект (в
нашем случае субъект психического состояния, носитель некоторых внутренних
качеств) получает форму именительного падежа, имеющую языковое
синтаксическое значение независимой субстанции – носителя предикативного
признака, и занимает в структуре пропозиции позицию активного субъекта В свое время А. Вежбицкая обратила внимание на скрытый образный
семантический потенциал подобных глаголов, позволяющий человеку
репрезентировать свои чувства и желания как в некоторой степени активные,
вполне осознанные, что и обеспечивает им позицию предиката в активных
конструкциях. Проанализировав их сочетаемость и деривационные способности,
она, в частности, обратила внимание на способность глаголов эмоций
управлять словоформами с объектным значением (возненавидеть кого, пожелать
чего, скучать по кому, любить кого и т.п.), с одной стороны отличающую их
от однокоренных наречий и прилагательных, употребляющихся в сообщениях о
пассивных, невольных эмоциональных состояниях, а с другой – сближающую их с
глаголами активного физического действия, которые, как правило, имеют при
себе зависимую грамматическую форму имени, называющую обязательного
участника ситуации – актанта «объект». Из рассуждений исследовательницы об Лексико-грамматическая база инактивной (экспериенциальной)
репрезентации внутреннего человека. Репрезентация событий ментальной и
эмоциональной жизни как непроизвольных, неконтролируемых состояний, как
событий само собой случающихся в умах, сердцах людей, осуществляется с
помощью ряда синтаксических конструкций, объединенных общим категориальным
значением проявления независимого от воли субъекта предикативного признака [Золотова, 1998]. Ср.: У него радость, Ему радостно, Он в радости. Особый способ изображения внутренних состояний человека как
независимых от его воли и им не контролируемых – использование семантико-
синтаксической модели с квазиагенсом (метафорической модели - в
обозначении С.Н. Цейтлин). Она представляет собой, в сущности, структурно-
семантическую модификацию исходной номинативно-глагольной модели: роль
агенса – субъекта активного действия, названного предикатом, отводится не
реальному субъекту (человеку), а отчужденной «части» его внутреннего мира Исходя из вышесказанного следует, что практически любой компонент
внутреннего мира человека, получивший в речи грамматическую форму
существительного, подобно реальному психическому субъекту (целостному
человеку), может наделяться признаками самостоятельно действующего
существа, независимой субстанции, получая при этом в пропозициональной
структуре высказывания позицию агенса. В зависимости от того, какой
ипостаси внутреннего человека (целостной или частичной) отводится
агентивная роль, определяется общий взгляд на изображаемую ситуацию - как
на контролируемый, осознаваемый человеком психический акт (агенс –
целостный человек) или как на независимое от его воли, желания, как бы само
собой происходящее в его внутреннем мире событие. И в том, и в другом
случае категория агенс опирается на выработанную в языке систему средств и
их комбинаций, способных в своих значениях выражать варианты предельно
общего понятия об активном субъекте, самостоятельно действующей субстанции. Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16 |
ИНТЕРЕСНОЕ | |||
|