| |||||
МЕНЮ
| Шпаргалка по международному частному праву (2005г.)|возмещения убытков в соответствии с наст. | |Конвенцией. Раздел II. Соответствие товара| |и права третьих лиц Ст. 35 1) Продавец | |должен поставить товар, кот-й по | |количеству, качеству и описанию | |соответствует требованиям дог-а и кот-й, | |затарирован или упакован так, как это | |требуется по дог-ру. 2) За исключением | |случаев, когда стороны дог-рились об ином,| |товар не соответствует дог-ру, если он: a)| |не пригоден для тех целей, для кот-х товар| |того же описания обычно используется; b) | |не пригоден для любой конкретной цели, о | |которой продавец прямо или косвенно был | |поставлен в известность во время | |заключения дог-а, за исключением тех | |случаев, когда из обстоятельств следует, | |что покупатель не полагался или что для | |него было неразумным полагаться на | |компетентность и суждения продавца; c) не | |обладает качествами товара, | |представленного продавцом покупателю в | |качестве образца или модели; d) не | |затарирован или не упакован обычным для | |таких товаров способом, а при отсутствии | |такового - способом, кот-й является | |надлежащим для сохранения и защиты данного| |товара. 3) Продавец не несет | |ответственности на основании подп.ов a-d | |предыдущего п.а за любое несоответствие | |товара, если во время заключения дог-а | |покупатель знал или не мог не знать о | |таком несоответствии. Ст. 36 1) Продавец | |несет ответственность по дог-ру и по наст.| |Конв-ции за любое несоответствие товара, | |кот-ое существует в момент перехода риска | |на покупателя, даже если это | |несоответствие становится очевидным только| |позднее. 2) Продавец также несет | |ответственность за любое несоответствие | |товара, кот-ое возникает после момента, | |указанного в предыдущем п.е, и является | |следствием нарушения им любого своего | |обязательства, включая нарушение любой | |гарантии того, что в течение того или | |иного срока товар будет оставаться | |пригодным для обычных целей или какой-либо| |конкретной цели либо будет сохранять | |обусловленные качества или свойства. Ст. | |37 В случае досрочной поставки продавец | |сохраняет право до наступления | |предусмотренной для поставки даты | |поставить недостающую ч. или количество | |товара либо новый товар взамен | |поставленного товара, кот-й не | |соответствует дог-ру, либо устранить любое| |несоответствие в поставленном товаре при | |условии, что осуществление им этого права | |не причиняет покупателю неразумных | |неудобств или неразумных расходов. | |Покупатель, однако, сохраняет право | |потребовать возмещения убытков в | |соответствии с наст. Конвенцией. Ст. 38 1)| |Покупатель должен осмотреть товар или | |обеспечить его осмотр в такой короткий | |срок, кот-й практически возможен при | |данных обстоятельствах. 2) Если дог-ром | |предусматривается перевозка товара, осмотр| |может быть отложен до прибытия товара в | |место его назначения. 3) Если место | |назначения товара изменено во время его | |нахождения в пути или товар переотправлен | |покупателем и при этом покупатель не имел | |разумной возможности осмотреть его, а | |продавец во время заключения дог-а знал | |или должен был знать о возможности такого | |изменения или такой переотправки, осмотр | |товара может быть отложен до его прибытия | |в новое место назначения. Ст. 39 1) | |Покупатель утрачивает право ссылаться на | |несоответствие товара, если он не дает | |продавцу извещения, содержащего данные о | |характере несоответствия, в разумный срок | |после того, как оно было или должно было | |быть обнаружено покупателем. 2) В любом | |случае покупатель утрачивает право | |ссылаться на несоответствие товара, если | |он не дает продавцу извещения о нем не | |позднее, чем в пределах двухлетнего срока,| |считая с даты фактической передачи товара | |покупателю, поскольку этот срок не | |противоречит дог-рному сроку гарантии. Ст.| |40 Продавец не вправе ссылаться на | |положения ст. 38 и 39, если несоответствие| |товара связано с фактами, о кот-х он знал | |или не мог не знать и о кот-х он не | |сообщил покупателю. Ст. 41 Продавец обязан| |поставить товар свободным от любых прав | |или притязаний третьих лиц, за исключением| |тех случаев, когда покупатель согласился | |принять товар, обремененный таким правом | |или притязанием. Однако, если такие права | |или притязания основаны на промышленной | |собственности или другой интеллектуальной | |собственности, то обязательство продавца | |регулируется ст. 42. Ст. 42 1) Продавец | |обязан поставить товар свободным от любых | |прав или притязаний третьих лиц, кот-ые | |основаны на промышленной собственности или| |другой интеллектуальной собственности, о | |кот-х в момент заключения дог-а продавец | |знал или не мог не знать, при условии что | |такие права или притязания основаны на | |промышленной собственности или другой | |интеллектуальной собственности: a) по | |закону гос-ва, где товар будет | |перепродаваться или иным образом | |использоваться, если в момент заключения | |дог-а стороны предполагали, что товар | |будет перепродаваться или иным образом | |использоваться в этом гос-ве; или b) в | |любом другом случае - по закону гос-ва, в | |кот-ом находится коммерческое предприятие | |покупателя. 2) Обязательство продавца, | |предусмотренное в предыдущем п.е, не | |распространяется на случаи, когда: a) в | |момент заключения дог-а покупатель знал | |или не мог не знать о таких правах или | |притязаниях; или b) такие права или | |притязания являются следствием соблюдения | |продавцом технических чертежей, проектов, | |формул или иных исходных данных, | |представленных покупателем. Ст. 43 1) | |Покупатель утрачивает право ссылаться на | |положения ст. 41 или ст. 42, если он не | |дает продавцу извещения, содержащего | |данные о характере права или притязания | |третьего лица, в разумный срок после того,| |как он узнал или должен был узнать о таком| |праве или притязании. 2) Продавец не | |вправе ссылаться на положения предыдущего | |п.а, если он знал о праве или притязании | |третьего лица и о характере такого права | |или притязания. Ст. 44 Несмотря на | |положения п.а 1 ст. 39 и п.а 1 ст. 43, | |покупатель может снизить цену в | |соответствии со ст. 50 или потребовать | |возмещения убытков, за исключением | |упущенной выгоды, если у него имеется | |разумное оправдание того, почему он не дал| |требуемого извещения. Раздел III. Средства| |правовой защиты в случае нарушения дог-а | |продавцом Ст. 45 1) Если продавец не | |исполняет какого-либо из своих | |обязательств по дог-ру или по наст. | |Конв-ции, покупатель может: a) осуществить| |права, предусмотренные в Ст.х 46-52; b) | |потребовать возмещения убытков, как это | |предусмотрено в Ст.х 74-77. 2) | |Осуществление покупателем своего права на | |другие средства правовой защиты не лишает | |его права требовать возмещения убытков. 3)| |Никакая отсрочка не может быть | |предоставлена продавцу судом или | |арбитражем, если покупатель прибегает к | |какому-либо средству правовой защиты от | |нарушения дог-а. Ст. 46 1) Покупатель | |может потребовать исполнения продавцом | |своих обязательств, если только покупатель| |не прибег к средству правовой защиты, не | |совместимому с таким требованием. 2) Если | |товар не соответствует дог-ру, покупатель | |может потребовать замены товара только в | |том случае, когда это несоответствие | |составляет существенное нарушение дог-а и | |требование о замене товара заявлено либо | |одновременно с извещением, данным в | |соответствии со ст. 39, либо в разумный | |срок после него. 3) Если товар не | |соответствует дог-ру, покупатель может | |потребовать от продавца устранить это | |несоответствие путем исправления, за | |исключением случаев, когда это является | |неразумным с учетом всех обстоятельств. | |Требование об устранении несоответствия | |товара дог-ру должно быть заявлено либо | |одновременно с извещением, данным в | |соответствии со ст. 39, либо в разумный | |срок после него. Ст. 47 1) Покупатель | |может установить дополнительный срок | |разумной продолжительности для исполнения | |продавцом своих обязательств. 2) За | |исключением случаев, когда покупатель | |получил извещение от продавца о том, что | |он не осуществит исполнения в течение | |установленного таким образом срока, | |покупатель не может в течение этого срока | |прибегать к каким-либо средствам правовой | |защиты от нарушения дог-а. Покупатель, | |однако, не лишается тем самым права | |требовать возмещения убытков за просрочку | |в исполнении. Ст. 48 1) При условии | |соблюдения ст. 49, продавец может, даже | |после установленной для поставки даты, | |устранить за свой собственный счет любой | |недостаток в исполнении им своих | |обязательств, если он может сделать это | |без неразумной задержки и не создавая для | |покупателя неразумных неудобств или | |неопределенности в отношении компенсации | |продавцом расходов, понесенных | |покупателем. Покупатель, однако, сохраняет| |право требовать возмещения убытков в | |соответствии с наст. Конвенцией. 2) Если | |продавец просит покупателя сообщить, | |примет ли он исполнение, и покупатель не | |выполняет этой просьбы в течение разумного| |срока, продавец может осуществить | |исполнение в пределах срока, указанного в | |его запросе. Покупатель не может в течение| |этого срока прибегать к какому-либо | |средству правовой защиты, не совместимому | |с исполнением обязательства продавцом. 3) | |Если продавец извещает покупателя о том, | |что он осуществит исполнение в пределах | |определенного срока, считается, что такое | |извещение включает также просьбу к | |покупателю сообщить о своем решении в | |соответствии с предыдущим п.ом. 4) Запрос | |или извещение со стороны продавца в | |соответствии с п.ами 2 и 3 наст. ст. не | |имеет силы, если они не получены | |покупателем. Ст. 49 1) Покупатель может | |заявить о расторжении дог-а: a) если | |неисполнение продавцом любого из его | |обязательств по дог-ру или по наст. | |Конв-ции составляет существенное нарушение| |дог-а; или b) в случае непоставки, если | |продавец не поставляет товара в течение | |дополнительного срока, установленного | |покупателем в соответствии с п.ом 1 ст. | |47, или заявляет, что он не осуществит | |поставки в течение установленного таким | |образом срока. 2) Однако в случае, когда | |продавец поставил товар, покупатель | |утрачивает право заявить о расторжении | |дог-а, если он не сделает этого: a) в | |отношении просрочки в поставке - в течение| |разумного срока после того, как он узнал о| |том, что поставка осуществлена; b) в | |отношении любого другого нарушения дог-а | |помимо просрочки в поставке - в течение | |разумного срока; i) после того, как узнал | |или должен был узнать о таком нарушении; | |ii) после истечения дополнительного срока,| |установленного покупателем в соответствии | |с п.ом 1 ст. 47, или после того, как | |продавец заявил, что он не исполнит своих | |обязательств в течение такого | |дополнительного срока; или iii) после | |истечения любого дополнительного срока, | |указанного продавцом в соответствии с п.ом| |2 ст. 48, или после того, как покупатель | |заявил, что он не примет исполнения. Ст. | |50 Если товар не соответствует дог-ру и | |независимо от того, была ли цена уже | |уплачена, покупатель может снизить цену в | |той же пропорции, в какой стоимость, | |которую фактически поставленный товар имел| |на момент поставки, соотносится со | |стоимостью, которую на тот же момент имел | |бы товар, соответствующий дог-ру. Однако, | |если продавец устраняет недостатки в | |исполнении своих обязательств в | |соответствии со ст. 37 или ст. 48 или если| |покупатель отказывается принять исполнение| |со стороны продавца в соответствии с этими| |Ст.ми, покупатель не может снизить цену. | |Ст. 51 1) Если продавец поставляет только | |ч. товара или если только ч. поставленного| |товара соответствует дог-ру, положения ст.| |46-50 применяются в отношении недостающей | |части или части, не соответствующей | |дог-ру. 2) Покупатель может заявить о | |расторжении дог-а в целом только в том | |случае, если частичное неисполнение или | |частичное несоответствие товара дог-ру | |составляют существенное нарушение дог-а. | |Ст. 52 1) Если продавец поставляет товар | |до установленной даты, покупатель может | |принять поставку или отказаться от ее | |принятия. 2) Если продавец поставляет | |большее количество товара, чем | |предусмотрено дог-ром, покупатель может | |принять поставку или отказаться от | |принятия поставки излишнего количества. | |Если покупатель принимает поставку всего | |или части излишнего количества, он должен | |уплатить за него по дог-рной ставке. Гл. | |Iii. Обязательства покупателя ст. 53 | |Покупатель обязан уплатить цену за товар и| |принять поставку товара в соответствии с | |требованиями дог-а и наст. Конв-ции. | |Раздел I. Уплата цены Ст. 54 Обязательство| |покупателя уплатить цену включает принятие| |таких мер и соблюдение таких | |формальностей, кот-ые могут требоваться, | |согласно дог-ру или согласно законам и | |предписаниям, для того, чтобы сделать | |возможным осуществление платежа. Ст. 55 В | |тех случаях, когда дог-р был юридически | |действительным образом заключен, но в нем | |прямо или косвенно не устанавливается цена| |или не предусматривается порядка ее | |определения, считается, что стороны, при | |отсутствии какого-либо указания об ином, | |подразумевали ссылку на цену, которая в | |момент заключения дог-а обычно взималась | |за такие товары, продававшиеся при | |сравнимых обстоятельствах в | |соответствующей области торговли. Ст. 56 | |Если цена установлена в зависимости от | |веса товара, то в случае сомнения она | |определяется по весу нетто. Ст. 57 1) Если| |покупатель не обязан уплатить цену в | |каком-либо ином определенном месте, он | |должен уплатить ее продавцу: a) в месте | |нахождения коммерческого предприятия | |продавца; или b) если платеж должен быть | |произведен против передачи товара или | |документов - в месте их передачи. 2) | |Увеличение расходов по осуществлению | |платежа, вызванное изменением после | |заключения дог-а местонахождения | |коммерческого предприятия продавца, | |относится на счет продавца. Ст. 58 1) Если| |покупатель не обязан уплатить цену в | |какой-либо иной конкретный срок, он должен| |уплатить ее, когда продавец в соответствии| |с дог-ром и наст. Конвенцией передает либо| |сам товар, либо товарораспорядительные | |документы в распоряжение покупателя. | |Продавец может обусловить передачу товара | |или документов осуществлением такого | |платежа. 2) Если дог-р предусматривает | |перевозку товара, продавец может отправить| |его на условиях, в силу кот-х товар или | |товарораспорядительные документы не будут | |переданы покупателю иначе, как против | |уплаты цены. 3) Покупатель не обязан | |уплатить цену до тех пор, пока у него не | |появилось возможности осмотреть товар, за | |исключением случаев, когда согласованный | |сторонами порядок поставки или платежа | |несовместим с ожиданием появления такой | |возможности. Ст. 59 Покупатель обязан | |уплатить цену в день, кот-й установлен или| |может быть определен, согласно дог-ру и | |наст. Конв-ции, без необходимости | |какого-либо запроса или выполнения | |каких-либо формальностей со стороны | |продавца. Раздел II. Принятие поставки Ст.| |60 Обязанность покупателя принять поставку| |заключается: a) в совершении им всех таких| |действий, кот-ые можно было разумно | |ожидать от него для того, чтобы позволить | |продавцу осуществить поставку; и b) в | |принятии товара. Раздел III. Средства | |правовой защиты в случае нарушения дог-а | |покупателем Ст. 61 1) Если покупатель не | |исполняет какого-либо из своих | |обязательств по дог-ру или по наст. | |Конв-ции, продавец может: a) осуществить | |права, предусмотренные в Ст.х 62-65; b) | |потребовать возмещения убытков, как это | |предусмотрено в Ст.х 74-77. 2) | |Осуществление продавцом своего права на | |другие средства правовой защиты не лишает | |его права требовать возмещения убытков. 3)| |Никакая отсрочка не может быть | |предоставлена покупателю судом или | |арбитражем, если продавец прибегает к | |какому-либо средству правовой защиты от | |нарушения дог-а. Ст. 62 Продавец может | |потребовать от покупателя уплаты цены, | |принятия поставки или исполнения им других| |обязательств, если только продавец не | |прибег к средству правовой защиты, не | |совместимому с таким требованием. Ст. 63 | |1) Продавец может установить | |дополнительный срок разумной | |продолжительности для исполнения | |покупателем своих обязательств. 2) За | |исключением случаев, когда продавец | |получил извещение от покупателя о том, что| |он не осуществит исполнения в течение | |установленного таким образом срока, | |продавец не может в течение этого срока | |прибегать к каким-либо средствам правовой | |защиты от нарушения дог-а. Продавец, | |однако, не лишается тем самым права | |требовать возмещения убытков за просрочку | |в исполнении. Ст. 64 1) Продавец может | |заявить о расторжении дог-а: a) если | |неисполнение покупателем любого из его | |обязательств по дог-ру или по наст. | |Конв-ции составляет существенное нарушение| |дог-а; или b) если покупатель не исполняет| |в течение дополнительного срока, | |установленного продавцом в соответствии с | |п.ом 1 ст. 63, своего обязательства | |уплатить цену или принять поставку товара,| |или заявляет о том, что он не сделает | |этого в течение установленного таким | |образом срока. 2) Однако в случаях, когда | |покупатель уплатил цену, продавец | |утрачивает право заявить о расторжении | |дог-а, если он не сделает этого: a) в | |отношении просрочки исполнения со стороны | |покупателя - до того как продавец узнал о | |состоявшемся исполнении; или b) в | |отношении любого другого нарушения дог-а | |помимо просрочки в исполнении - в течение | |разумного срока; i) после того как он | |узнал или должен был узнать о таком | |нарушении; или ii) после истечения | |дополнительного срока, установленного | |продавцом в соответствии с п.ом 1 ст. 63, | |или после того, как покупатель заявил, что| |не исполнит своих обязательств в течение | |такого дополнительного срока. Ст. 65 1) | |Если на основании дог-а покупатель должен | |определять форму, размеры или иные данные,| |характеризующие товар, и если он не | |составит такой спецификации либо в | Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20 |
ИНТЕРЕСНОЕ | |||
|